"former commander" - Translation from English to Arabic

    • القائد السابق
        
    • قائد سابق
        
    • القادة السابقين
        
    • سابقاً لفرقة
        
    • قائدا سابقا
        
    • والقائد السابق
        
    • رائد سابق
        
    former commander of French forces at Goma airport during Opération Turquoise UN القائد السابق للقوات الفرنسية في مطار غوما أثناء عملية توركواز
    :: Brigadier General Mohammad Hejazi was most recently former commander of Basij resistance force. UN :: العميد محمد حجازي، مؤخرا القائد السابق لقوة باسيج للمقاومة
    However, Srebrenica’s former commander, Naser Orić, had assembled a company of volunteers on Federation territory. UN ومع ذلك، قام القائد السابق لسريبرينيتسا ناصر أورويتش بتجميع سرية من المتطوعين في أراضي الاتحاد.
    Representative from Margibi County former commander in Taylor's NPFL UN قائد سابق في القوات القومية الوطنية الليبرية التابعة لتايلور
    " Lieutenant Colonel " Sadoke Kikunda Mayele, a former commander of the Mayi-Mayi Cheka, is the only alleged perpetrator in detention in Goma. UN و " المقدم " سادوكي كيكوندا مايلي، وهو قائد سابق في جماعة المايي مايي شيكا، هو المتهم الوحيد المحتجز في غوما.
    However, former commander networks continue to exert influence at the provincial and district levels, and often retain access to illegal revenue streams, despite the removal of many of their leaders from administrative and security posts in their provinces of origin. UN ومع ذلك، ما زالت شبكة القادة السابقين تمارس النفوذ على صعيدي المحافظات والمقاطعات، وتحتفظ لنفسها في أغلب الأحيان بإمكانية الوصول إلى مصادر العائدات غير القانونية بالرغم من فصل العديد من زعمائها عن مناصبهم الإدارية والأمنية في محافظاتهم الأم.
    The authorities have attributed the attack to followers of Col. Mahmud Khudoiberdiev, the former commander of the Rapid Reaction Brigade. UN ونسبت السلطات ذلك الهجوم إلى أتباع العقيد محمود خودوبيردييف القائد السابق للواء الرد السريع.
    Major General Patrick Cammaert, the former commander of United Nations peacekeeping forces in the eastern Democratic Republic of the Congo said: UN وقال اللواء باتريك كمائرت، القائد السابق لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Weidling, former commander of the Berlin defence area. Open Subtitles ويدلنج، القائد السابق لمنطقة الدفاع عن برلين
    The driver of the vehicle, Santiago Cruz Elías Pineda, left her at the hospital in the company of a bodyguard; he went to cash a cheque and later went back alone to the former commander's house. UN وتركها سائق السيارة، سانتياغو كروز الياس بنيدا في المستشفى في صحبة حرس شخصي؛ وذلك لصرف صك ثم عاد بعد ذلك لوحده إلى منزل القائد السابق.
    The accused are Ante Gotovina, a General in the Croatian Army, Ivan Čermak, former commander of the Knin Garrison and Mladen Markač, former commander of the Special Police of the Croatian Ministry of the Interior and Assistant Minister of Interior. UN والمتهمون هم أنتي غوتوفينا، وهو عميد في الجيش الكرواتي، وإيفان تشيرماك، القائد السابق لحامية كْنين، وملادن ماركاتش، القائد السابق للشرطة الخاصة التابعة لوزارة الداخلية الكرواتية ومساعد وزير الداخلية.
    1. Moulavi Akhtar Mokhammad Usmani -- former commander of the Second Army Corps of the Taliban regime. UN 1 - مولوي اختار محمد عثماني - القائد السابق للفيلق العسكري الثاني لنظام طالبان.
    Additionally, the Trial Chamber requested the assistance of the Netherlands in securing the attendance of one witness on behalf of the Blagojević defence, namely former commander of the Netherlands battalion of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), Colonel Thomas Karremans. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الدائرة الابتدائية مساعدة هولندا في تأمين حضور القائد السابق للكتيبة الهولندية بقوة الأمم المتحدة للحماية، الكولونيل توماس كاريمانس، وهو أحد الشهود لصالح الدفاع عن بلاغوجيفتش.
    There are reports of child recruitment by Colonel Abdou Panda, former commander of the 121st Mai-Mai brigade based in Lubarika, Ruzizi Plain, South Kivu. UN وترد تقارير عن تجنيدهم على يد العقيد عبدو باندا، القائد السابق للكتيبة 121 التابعة لجماعات ماي - ماي والمنتشرة في لوباريكا بسهل روزيزي في كيفو الجنوبية.
    According to General Sir Rupert Smith, former commander of the NATO allied forces, military success achieved by bombing civilian targets and causing the loss of many civilian lives was more likely to receive public condemnation than to enhance the political capital of the countries responsible for the bombing. UN ووفقا لما ذكره الجنرال السير روبرت سميث، القائد السابق لقوات حلف الناتو، فإن النجاح العسكري الذي يتحقق بإلقاء قنابل على الأعيان المدنية وينتج عنه خسائر عديدة في الأرواح البشرية من السكان المدنيين يؤدي إلى إدانة الرأي العام لها ولا يسهم في توفير الدعم السياسي للبلدان المتسببة في القصف.
    Major Jelte Groen (former commander Dutchbat-3 B Company) UN الرائد جيلتي غرون )القائد السابق للسرية ٣ ب من الكتيبة الهولندية(
    In the first week of December, a former commander of FMLN and the brother of an FMLN candidate for mayor were murdered. UN وفي اﻷسبوع اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر، قتل قائد سابق في الجبهة المذكورة وأخ لمرشح من الجبهة لمنصب العمدة.
    On 30 May, it was reported that a former commander of the Hezbe Islami political party and another man had been shot dead by unidentified gunmen in the Hayatabad neighbourhood of Peshawar. UN فقد أفادت التقارير بأنه، في ٣٠ أيار/مايو، أطلق مسلحون مجهولون الرصاص على قائد سابق بالحزب اﻹسلامي السياسي وعلى شخص آخر فقتلوهما في حياة أباد بالقرب من بيشاور.
    In July 2003, Darko Mrdja, a former commander of a Bosnian Serb special police unit, pleaded guilty to the crimes of murder and inhumane acts. UN وفي تموز/يوليه 2003، أقــر بالذنب داركو مارديا، وهو قائد سابق لوحدة الشرطة الصربية الخاصة في البوسنة بارتكاب جرائم القتل والأعمال غير الإنسانية.
    On 30 May, it was reported that a former commander of the Hezbe Islami political party and another man had been shot dead by unidentified gunmen in the Hayatabad neighbourhood of Peshawar. UN وفي ٠٣ أيار/ مايو ذكر أن أحد القادة السابقين في الحزب اﻹسلامي السياسي ورجلا آخر قتلا رميا بالرصاص في حي حياة أباد في بيشاور على يد مسلح لم تحدد هويته.
    4.2 As to the investigating judge's alleged lack of impartiality, the State party argues that, since it falls to the central investigating court to investigate drug trafficking offences committed by organized groups, it would be strange if the author, as former commander of UCIFA, did not have a professional relationship with all of those courts. UN 4-2 أما بالنسبة للادعاء المتعلق بافتقار قاضي التحقيق إلى الحياد فتحتج الدولة الطرف بأنه ما دام التحقيق في جرائم الاتجار بالمخدرات التي ترتكبها عصابات منظمة يقع على عاتق محكمة التحقيق المركزية، فسيكون مستغرباً ألاّ تكون لصاحب البلاغ علاقة مهنية تربطه بجميع هذه المحاكم، بوصفه رئيساً سابقاً لفرقة مكافحة المخدرات المركزية.
    Terry Sheridan, former commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor. Open Subtitles تيري شيريدان كان قائدا سابقا في البحرية الملكية. تحول الى مرتزق وخائن.
    They disclosed the involvement of some civilians, the former commander of the 4th military region Colonel Vital Bangirimana and some of his officers. UN وقد كشفت عن ضلوع بعض المدنيين، والقائد السابق للمنطقة العسكرية الرابعة العقيد فيتال بنجيريمانا، والبعض من ضباطه.
    former commander in the Congolese Armed Forces (FAC) sentenced to death by the Military Court. UN حكم المحكمة العسكرية بالإعدام على رائد سابق في القوات المسلحة الكونغولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more