"former far" - Translation from English to Arabic

    • القوات المسلحة الرواندية السابقة
        
    • القوات المسلحة لرواندا سابقا
        
    • والقوات المسلحة الرواندية السابقة
        
    Rwanda is ready to assist in dealing with the former FAR and interahamwe in the Congo. UN ورواندا على استعداد للمساعـدة في التعامل مع القوات المسلحة الرواندية السابقة والانتراهاموي في الكونغو.
    Most of the persons arrested are former FAR members. UN ولقد استهدفت تلك العمليات بصفة خاصة أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة.
    3. Acts committed by former FAR members and interahamwe UN ٣- من جانب القوات المسلحة الرواندية السابقة واﻹنتيراهاموي
    Many testimonies reveal that members of the Interahamwe militias and the former FAR engaged in acts of intimidation to dissuade refugees from returning home. UN وتبين شهادات عديدة أن أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي ارتكبوا أعمال تخويف ﻹثناء اللاجئين عــن العـــودة إلــى وطنهم.
    This fact was acknowledged by the person known as the Alliance representative in Europe, a Mr. E. Angulu, who also reported that former FAR members and Interahamwe combatants wounded in combat would be taken by their protectors, members of the Zairian armed forces, to Kinshasa, where they could be seen in hospital. UN وقد اعترف بهذه الحقيقة E. Angulu المعروف بأنه ممثل للتحالف في أوروبا، الذي أضاف أن أفراد القوات المسلحة لرواندا سابقا وأفراد أنتيراهاموي الذين أصيبوا بجروح في المعركة يأتي بهم حماتهم من أفراد القوات المسلحة لزائير إلى المستشفى في كينشاسا ويمكن مشاهدتهم في المستشفى.
    This is in addition to the génocidiares of Rwanda, the interahamwe and the former FAR. UN هـــذا باﻹضافة إلـــى مرتكبي أعمال اﻹبادة الجماعية في رواندا وميليشيـــا انتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة.
    Thus, many persons identified as former FAR members have been neither threatened nor arrested. UN وهكذا يوجد عدد كبير من أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة من الذين تم التعرف على شخصيتهم دون اقلاقهم أو القبض عليهم.
    It is also true that the Zairian Government has always ignored Rwandan and Burundian complaints of infiltration by former FAR members and interahamwe. UN ومن الصحيح أيضاً أن الحكومة الزائيرية لم تستمع أبداً إلى الشكاوى الرواندية والبوروندية من تسلل القوات المسلحة الرواندية السابقة واﻹنتيراهاموي.
    According to the military authorities, the desired result was achieved, since, despite some infiltrations by former FAR, the reception operations proceeded without incident, thanks to successful cooperation between UNAMIR and APR forces. UN وتشير السلطات العسكرية إلى أن النتيجة المنشودة قد تحققت، وذلك ﻷن عمليات الاستقبال قد تمت بدون تسجيل أي حادث يذكر، على الرغم من بعض عمليات تسرب القوات المسلحة الرواندية السابقة.
    The authorities said that some 20 former FAR soldiers had been arrested and removed from the group of refugees for the usual checks. UN وحرصت السلطات على إيضاح أن زهاء ٠٢ جنديا من القوات المسلحة الرواندية السابقة قد أوقفوا وعزلوا عن مجموعة اللاجئين ﻹجراء التحقيقات المعتادة معهم.
    A study conducted by the Ministry of Health estimated that 25 per cent of the population was infected and up to 35 per cent of former FAR members, who played a leading role in acts of sexual abuse. UN وفي الواقع، قدرت دراسة أجرتها وزارة الصحة أن نسبة اﻷشخاص المصابين بالعدوى بلغت ٥٢ في المائة من السكان، وأن هذه النسبة وصلت إلى ٥٣ في المائة بين رجال القوات المسلحة الرواندية السابقة الذين اشتهروا بصفة خاصة باعتداءاتهم الجنسية.
    145. The incursions by former FAR and militia members into Rwandan territory from Zaire take two forms: infiltrations and mine laying. UN ٥٤١ - تأخذ الغارات التي تشنها القوات المسلحة الرواندية السابقة والميليشيات على اﻷراضي الرواندية اعتباراً من زائير شكلين هما: التسلل، وزرع اﻷلغام.
    66. The joint mission received 19 allegations of violations committed by members of the former FAR and the Interahamwe militias. UN ٦٦ - إن عدد الادعاءات التي تلقتها البعثة المشتركة بشأن الحوادث التي ارتكبها أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي يبلغ ١٩ حادثا.
    40. Many persons testified that former FAR and militia members razed several villages and massacred thousands of Twas. UN ٠٤- وتكشف شهادات عديدة عن قيام القوات المسلحة الرواندية السابقة ورجال الميليشيات بمحق عديد من القرى، وذبح أفراد التوا اﻷعضاء في الميليشيات.
    41. Whether the massacres of the Twas were the work of the FPR or of the former FAR, they do not seem to have been motivated by any intention of totally or partially destroying this ethnic group or of targeting it as such. UN ١٤- ولا يبدو أن المذابح التي راح ضحيتها التوا سواء حدثت على أيدي الجبهة الوطنية الرواندية أو القوات المسلحة الرواندية السابقة كانت موجهة بغرض القضاء التام أو الجزئي على هذه المجموعة اﻹثنية وإنما كانت تستهدف تصفيتهم جسدياً بصفتهم هذه.
    Even Mrs. Sadako Ogata, the United Nations High Commissioner for Refugees, has admitted that the former FAR and the Interahamwe militias used the (civilian) refugees as a human shield. UN حتى السيدة ساداكو أوغاتا، المندوبة السامية لﻷمم المتحدة اعترفت بأن القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات انتراهاموي اتخذت اللاجئين )المدنيين( درعا بشريا.
    20. In 1994, nearly 3 million Rwandan refugees, including 30,000 members of the former FAR and the " Interahamwe " militias, entered North Kivu (2 million) and South Kivu (1 million), fleeing the ravages of the civil war in Rwanda. UN ٢٠ - وفي عام ١٩٩٤، دخل حوالي ٣ ملايين من اللاجئين الروانديين، بينهم ٣٠ ٠٠٠ عسكري من القوات المسلحة الرواندية السابقة ومن ميليشيات INTERAHAMWE كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بمعدل مليونين في كيفو الشمالية ومليون في كيفو الجنوبية، وذلك هربا من عذاب الحرب اﻷهلية في رواندا.
    It is reported that, even before April 1994, Twas were used by the militia members and soldiers of the former FAR to rape Bagogwe women during the massacres which took place between January and March 1992. UN وحتى قبل نيسان/أبريل ٤٩٩١، أُفيد بأن التوا استخدموا من قبل رجال الميليشيا وجنود القوات المسلحة الرواندية السابقة لاغتصاب النساء الباغوغوي خلال المذابح التي حدثت بين كانون الثاني/يناير وآذار/مارس ٢٩٩١.
    67. The mission regrets the lack of cooperation from AFDL, which went back on its undertaking to transmit the evidence which it claims to have of atrocities committed by members of the former FAR and the Interahamwe militias. UN ٦٧ - وتأسف البعثة لعدم تعاون تحالف القوى الديمقراطية، الذي لم يرسل، كما وعد، عناصر المعلومات الذي يدعي توافرها لديه بشأن الفظائع التي ارتكبها أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more