Withdrawal of electronic data-processing equipment from former Federal Republic of Yugoslavia missions and relocation to new missions | UN | سحب معدات التجهيز الالكتروني للبيانات من بعثات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ونقلها إلى بعثات جديدة |
There, the criterion had often been the continuity of nationality of former Federal units that had become independent States. | UN | فكثيرا ما كان المعيار في هاتين المنطقتين هو استمرار جنسية الوحدات الاتحادية السابقة التي أصبحت دولا مستقلة. |
However, no maritime borders had ever been established among the former Federal units. | UN | ولكن لم تعين حدود بحرية فيما بين الوحدات الاتحادية السابقة. |
In the cantons that have not passed all required bylaws, the former Federal legislation is applied. | UN | أما المقاطعات التي لم تقم بإصدار كافة النظم المطلوبة، فينطبق فيها التشريع الاتحادي السابق. |
The initially considerable structural differences between the former Federal territory and the new Federal Länder have continued to reduce. | UN | واستمرت الاختلافات الهيكلية الكبيرة في البداية بين الإقليم الاتحادي السابق والإقليم الاتحادي الجديد في الانخفاض. |
The former Federal Constitutional Court was to be replaced by the Court of Serbia and Montenegro. | UN | ووجب استبدال المحكمة الدستورية الاتحادية السابقة بمحكمة صربيا والجبل الأسود. |
He adds that after the dissolution of the CSFR, all former Federal property with pending liabilities was divided at a ratio of 3 to 1 between the Czech and the Slovak Republics. | UN | ويضيف أنه تم، بعد انحلال الجمهورية التشيكوسلوفاكية الاتحادية، تقسيم جميع الأملاك الاتحادية السابقة التي عليها التزامات لم يتم الفصل فيها بنسبة 3 إلى 1 ما بين الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية. |
The war in the former Federal Republic of Yugoslavia has caused a new, large-scale wave of migrations of Romanies from the Balkans. | UN | فقد أسفرت الحرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة عن موجة جديدة وواسعة النطاق من هجرة الغجر من البلقان. |
Furthermore, most of the premises of the former Federal institutions and agencies are situated on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | يضاف الى ذلك أن أغلب مباني المؤسسات والوكالات الاتحادية السابقة موجود في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
On the other hand, we have observed with remorse the tragedy which has unfolded in the countries of the former Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ومن جانب آخر، نلاحظ مع اﻷسف المأساة التي تكشفت في بلدان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
We also state that, since October 1992, the Republic of Panama has had no diplomatic or consular presence in the former Federal Republic of Yugoslavia or in the States of which it was composed. | UN | كذلك نحيطكم علما بأنه ليس لجمهورية بنما وجود دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ولا في أراضي الدول التي كانت تتألف منها ، منذ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢. |
We seriously believe that the tragedy could have been averted if there had been serious attention by the United Nations when it recognized the secession and independence of that Republic from the former Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ونعتقد، بصدق، بأنه كان من المستطاع تجنب حدوث المأساة لو أن اﻷمم المتحدة أظهرت اهتماما جديا عندما اعترفت بانفصال واستغلال تلك الجمهورية عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة. |
On 12 March 2001 the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001, the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001 the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
On 12 March 2001, the former Federal Republic of Yugoslavia declared the following: | UN | وفي 12 آذار/مارس 2001، أعلنت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة ما يلي: |
The future of the heavy weaponry with the former Federal Army may be a subject of special arrangements. | UN | ولعل مستقبل اﻷسلحة الثقيلة التي في حوزة الجيش الاتحادي السابق يكون موضوع ترتيبات خاصة. |
In 1997 total expenditure for social assistance came to DM 44.5 billion, of which DM 39 billion was for the former Federal territory and DM 5.5 billion for the new Länder and East Berlin. | UN | 166- بلغ مجموع ما أنفق في عام 1997 على المساعدة الاجتماعية 44.5 مليار مارك ألماني، منها 39 مليار مارك على الإقليم الاتحادي السابق و5.5 مليار مارك على الإقليم الجديد وبرلين الشرقية. |
In 1997 the total income of social assistance institutions in Germany came to 13.2 per cent of gross expenditure, or 12.6 per cent in the former Federal territory and 17.2 per cent in the new Länder. | UN | وفي عام 1997 مثل مجموع دخل مؤسسات المساعدة الاجتماعية في ألمانيا 13.2في المائة من النفقات الاجمالية أو 12.6في المائة في الإقليم الاتحادي السابق و17.2 في المائة الإقليم الجديد. |
Hence net expenditure by social assistance institutions in 1997 amounted to DM 38.7 billion, of which DM 34.1 billion was for the former Federal territory and DM 4.6 billion for the new Länder. | UN | وبذلك بلغ صافي نفقات مؤسسات المساعدة الاجتماعية 38.7 مليار مارك ألماني في عام 1997 أنفق منها 34.1 مليار مارك على الإقليم الاتحادي السابق و4.6 مليار مارك على الإقليم الجديد. |
Table 3.5 Trends in female unemployment annual averages (former Federal territory) | UN | الجدول 3-5 المتوسطات السنوية لاتجاهات البطالة الأنثوية (الإقليم الاتحادي السابق) |