"former french" - Translation from English to Arabic

    • الفرنسية السابقة
        
    • فرنسية سابقة
        
    • الفرنسي السابق
        
    • الفرنسي الأسبق
        
    • الفرنسية سابقا
        
    • الفرنسيون السابقون
        
    This provision is a vestige of the former French matrimonial authority; UN ويعتبر هذا الحكم من آثار قوانين السلطة الفرنسية السابقة في مجال الزواج؛
    Neighbouring battalion areas of responsibility were redrawn, incorporating the area of the former French battalion. UN وتمت إعادة رسم مجالات المسؤولية للكتائب المجاورة لتشمـل مجال الكتيبة الفرنسية السابقة.
    In 1959, a law was passed to freeze the pensions of soldiers from former French colonies about to become independent. Open Subtitles في 1959 قانون بتجميد رواتب الجنود التقاعديه المستعمرات الفرنسية السابقة أوشكت أن تصبح مستقله
    9. Senegal, a former French colony, gained international sovereignty on 4 April 1960. At UN 9- إن السنغال مستعمرة فرنسية سابقة أصبحت دولة ذات سيادة دولية في 4 نيسان/أبريل 1960.
    Manufacturers views on a voluntary, industry self-regulation effort and other matters will be communicated to the Secretary-General of the United Nations and the United Nations Conference through the good offices of former French Prime Minister Michel Rocard. UN وستحال آراء صانعي الأسلحة بشأن الجهد الطوعي لدوائر الصناعة الرامي إلى التنظيم الذاتي وبشأن المسائل الأخرى إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى المؤتمر عن طريق المساعي الحميدة لرئيس الوزراء الفرنسي السابق ميشال روكار.
    Thus, former French President Mr. Valéry Giscard d'Estaing declared, inter alia, that the Comoros are and always have been an entity and that it is natural that they have a common destiny. UN وهكذا، أعلن الرئيس الفرنسي الأسبق السيد فاليري جيسكار ديستان، في جملة أمور، أن جزر القمر كيان، وكانت دائما كذلك، وأنه من الطبيعي أن يكون لديها مصير مشترك.
    former French subjects from South Viet-Nam and the former concessions of Hanoi, Haiphong and Tourane who acquired Vietnamese nationality under article 3 of the Convention on Nationality between France and Viet-Nam of 16 August 1955 simultaneously lost their French nationality. UN ٦٩ - والرعايا الفرنسيون السابقون المنحدرون من فييت نام الجنوبية وأقاليم هانوي وهايفونغ وتوران المشمولة بنظام الامتياز السابق الذين اكتسبوا الجنسية الفييتنامية بمقتضى المادة ٣ من الاتفاقية المبرمة بين فرنسا وفييت نام بشأن الجنسية والمؤرخة ١٦ آب/أغسطس ١٩٥٥، فقدوا الجنسية الفرنسية بالطريقة نفسها.
    13. The Republic of Senegal is one of the former French territories with a very rich political past. UN ٣١- جمهورية السنغال هي أحد اﻷقاليم الفرنسية السابقة ولها ماضٍ سياسي ثري جدا.
    A former French colony, it has been independent since 7 August 1960. UN وحصلت هذه المستعمرة الفرنسية السابقة على استقلالها في 7 آب/ أغسطس 1960.
    This was followed by the presentation of interesting case studies, such as the decommissioning of former French plutonium and HEU production facilities, the decommissioning of the former pilot reprocessing plant in Karlsruhe, Germany, and the role played by IAEA safeguards in such processes. UN وتلى ذلك عرض لدراسات حالات إفرادية مهمة، منها مثلاً وقف تشغيل المرافق الفرنسية السابقة لإنتاج البلوتونيوم واليورانيوم العالي التخصيب، ووقف تشغيل المرفق التجريبي لإعادة المعالجة في كارلسروه، بألمانيا، والدور الذي أدته ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هاتين العمليتين.
    In the States formed by the succession of former French colonies, the problem of nationality was far from resolved and tended to re-emerge during presidential and legislative elections. UN وكانت مشكلة الجنسية في الدول التي تأسست من خلافة المستعمرات الفرنسية السابقة بعيدة عن الحل وكانت تميل إلى الظهور من جديد أثناء فترات الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    That cannibalism was mentioned in the Criminal Code was simply due to the fact that that Code had been inherited from the colonial period and had applied to all the former French colonies. UN 54- إن التطرق إلى ذكر أكلة لحوم البشر في القانون الجنائي لا يعود إلا إلى كون ذلك القانون موروث من الفترة الاستعمارية وأنه كان ينطبق على جميع المستعمرات الفرنسية السابقة.
    14. The Republic of Senegal is one of the former French territories with a very rich political past. UN ٤١- جمهورية السنغال هي أحد اﻷقاليم الفرنسية السابقة ولها ماض سياسي غني جدا.
    In its submission, the State party indicated that the pensions of former Senegalese soldiers of the French Army and those of former soldiers of the French Army who are citizens of other former French colonies had been readjusted on several occasions since the adoption of the views, as follows: UN وأوضحت الدولة الطرف في مذكرتها أن المعاشات التقاعدية للجنود السابقين في الجيش الفرنسي من رعايا السنغال وغيرها من المستعمرات الفرنسية السابقة أعيدت تسويتها في عدة مناسبات منذ اعتماد هذه اﻵراء، وذلك وفقا لما يلي:
    In its submission, the State party indicates that the pensions of former Senegalese soldiers of the French Army and those of former soldiers of the French Army who are citizens of other former French colonies have been readjusted on several occasions since the adoption of the Views: UN وفي المذكرة التي قدمتها الدولة الطرف، تبين أن المعاشات التقاعدية للجنود السنغاليين السابقين في الجيش الفرنسي وتلك الخاصـة بالجنــود السابقيـن في الجيش الفرنسي الذين هم مواطنون لمستعمرات فرنسية سابقة أخـرى قد أعيــدت تصحيحهـا في مناسبات عديدة منذ اعتماد اﻵراء:
    A former French colony dating back to 1892, the territory has had various names: French Somaliland (FSL) from 1862 to 1967, and subsequently the French Territory of the Afars and Issas (FTAI) until the eve of independence, on 27 June 1977. UN وجيبوتي مستعمرة فرنسية سابقة منذ عام 1862، وقد عُرفت بأسماء عديدة منها الساحل الصومالي الفرنسي منذ 1862 حتى 1967، ثم أرض العفر والعيسى الفرنسية حتى استقلالها في 27 حزيران/يونيه 1977.
    32. The Central African Republic, a former French colony, is a nation with a land mass of 622,984 km2 (as the size of France and Belgium combined) and a population of just over 4.5 million inhabitants. UN 32 - جمهورية أفريقيا الوسطى مستعمرة فرنسية سابقة تبلغ مساحتها 984 622 كيلومترا مربعا من الأراضي (مساحة فرنسا وبلجيكا مجتمعتين)، ولا يكاد يتجاوز عدد سكانها 4.5 مليون نسمة.
    A concomitant of such Kurzschluss between mainstream leaders and voters has always been the politics of accentuated ethnic identity, ultra-nationalism, and outright bigotry. former French President Nicolas Sarkozy ended up trying desperately to appeal to those very sentiments in his last-ditch effort to avert his political demise. News-Commentary إن التلازم الهش بين زعماء التيار السائد والناخبين كان يشكل دوماً سياسات الهوية العرقية المتشددة، والقومية المتطرفة، والتعصب الأعمى الصريح. وقد انتهت الحال بالرئيس الفرنسي السابق وهو يسعى يائساً إلى مناشدة هذه المشاعر على وجه التحديد في محاولة أخيرة لتجنب موته السياسي.
    9. Members of the Eminent Persons Group,17 an independent international commission, met in Washington from 2 to 4 May 2000 under the co-chairmanship of President Alpha Oumar Konare of Mali and former French Prime Minister Michel Rocard with the aim of advancing elements of a plan of action for the 2001 Conference. UN 9 - اجتمع أعضاء فريق الشخصيات البارزة(17)، وهو لجنة دولية مستقلة، في واشنطن في الفترة من 2 إلى 4 أيار/ مايو 2000 تحت الرئاسة المشتركة للرئيس ألفا عمر كوناري رئيس مالي ورئيس الوزراء الفرنسي السابق ميشيل روكار بهدف التوسع في عناصر خطة عمل لمؤتمر عام 2001.
    The US is no longer alone. America no longer qualifies, if it ever did, as a “hyper power,” to use former French foreign minister Hubert Vedrine’s term, though it is still far from being a “normal” power. News-Commentary إلا أن هذه المرونة لا ينبغي لها أن تحجب تطوراً آخر أكثر عمقاً. فالولايات المتحدة لم تعد وحدها. وأميركا لم تعد صالحة، وربما لم تكن صالحة من قبل قط، للعب دور "القوة المفرطة" كما وصفها وزير الخارجية الفرنسي السابق هيوبرت فيدرين ، إلا أنها ما تزال بعيدة عن كونها "قوة عادية".
    But the main reason is surely that Turkey, a mostly Muslim country, governed by a Muslim party, is viewed as too foreign. In the words of former French President Valéry Giscard d’Estaing, one of the authors of the EU Constitution, “Turkey is not a European country.” News-Commentary ولكن السبب الرئيسي بكل تأكيد هو أن تركيا بلد أغلب سكانه مسلمون ويحكمه حزب مسلم، ويُنظَر إليه باعتباره بلداً أجنبياً غريباً إلى حد كبير. وعلى حد تعبير الرئيس الفرنسي الأسبق فاليري جيسكار ديستان، وهو أحد واضعي دستور الاتحاد الأوروبي، فإن "تركيا ليست دولة أوروبية".
    " The following shall have Viet-Namese nationality wherever they were on 8 March 1949; former French subjects whose place of origin is South Viet-Nam (Cochin-China) or the former concessions of Hanoi, Haiphong or Tourane. " UN " يحمل الجنسية الفييتنامية الرعايا الفرنسيون السابقون المنحدرون من فييت نام الجنوبية )كوشانشين( وأقاليم هانوي وهايفونغ وتوران المشمولة بنظام الامتياز السابـق، أينمـا وجـدوا يـوم ٨ آذار/مارس ١٩٤٩ " )١٢١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more