"former minister for foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزير الخارجية السابق
        
    • ووزير الخارجية السابق
        
    • وزير الشؤون الخارجية السابق
        
    • وزير خارجية سابق
        
    The former Minister for Foreign Affairs of Panama, who had died in office during the current session of the General Assembly, rightly believed that the peoples of Latin America had not wrenched their sovereignty out of the hands of tyrants only for it to become an instrument of submission. UN إن وزير الخارجية السابق في بنما الذي توفى في أثناء تأديته مهام منصبه خلال الدورة الحالية للجمعية العامة كان يعتقد بحق أن شعوب أمريكا اللاتينية لم تستخلص سيادتها من أيدي الطغاة لتجعلها أداة للخنوع.
    :: Mr. Mohamed El Hacen OULD LEBATT, former Minister for Foreign Affairs of Mauritania, former Dean of the Faculty of Law of Nouakchott, Special Envoy of the International Organization of la Francophonie to Chad UN :: السيد محمد الحسن ولد لباط، وزير الخارجية السابق لموريتانيا، العميد السابق لكلية الحقوق بنواكشوط، المبعوث الخاص للمنظمة الدولية للفرانكوفونية في تشاد
    My Special Adviser met with the former Minister for Foreign Affairs, Nyan Win, senior officials from the Ministries of Planning and Border Affairs, the Election Commission, and the Union Solidarity and Development Party Secretary General, Htay Oo. UN واجتمع مستشاري الخاص مع وزير الخارجية السابق نيان وين، ومسؤولين كبار من وزارتي التخطيط وشؤون الحدود، ولجنة الانتخابات، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية، هتاي أو.
    Mr. Sartaj Aziz, former Minister of Finance and Planning and former Minister for Foreign Affairs of Pakistan, made a presentation on environment and poverty. UN 10 - قدم السيد سرتاج عزيز، وزير المالية والتخطيط السابق ووزير الخارجية السابق لباكستان عرضاً عن البيئة والفقر.
    Your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, former Minister for Foreign Affairs of Bulgaria, guided the proceedings of the forty-seventh session of our General Assembly with a competence and effectiveness that deserve our appreciation and gratitude. UN وقد ترأس سلفكم، السيد ستويان غانيف، وزير الشؤون الخارجية السابق لبلغاريا، أعمال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين بكفاءة وفعالية تستحقان تقديرنا وامتناننا.
    H.E. Mr. Siméon Aké, former Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, currently ambassador of Côte d'Ivoire to Germany, head of mission; UN سعادة السيد سيميون أكي، رئيسا للبعثة، وهو وزير خارجية سابق في كوت ديفوار وسفير كوت ديفوار الحالي في ألمانيا.
    The former Minister for Foreign Affairs reiterated Myanmar's commitment to cooperate with the United Nations at the technical and policy levels and called for greater donor assistance. UN وكرر وزير الخارجية السابق التزام ميانمار بالتعاون مع الأمم المتحدة على الصعيد التقني وصعيد السياسات ودعا إلى زيادة المساعدات التي يقدمها المانحون.
    With regard to the situation in the Sudan, my delegation welcomes the appointment Mr. Djibril Yipènè Bassolé, former Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso, as the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur. UN وفي ما يتعلق بالحالة في السودان، يرحب وفدي بتعيين السيد جبريل يبيني باسولي، وزير الخارجية السابق في بوركينا فاسو، كبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور.
    I wish to wholeheartedly congratulate you, Sir -- our good friend the former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, Mr. Srgjan Kerim -- on your election to preside over this global forum. UN وأود أن أهنئكم يا سيدي، صديقنا وزير الخارجية السابق لجمهورية مقدونيا، السيد سرجان كريم، تهنئة صادقة على انتخابكم لرئاسة هذا المنتدى العالمي.
    The two other members of the panel are Antonio Monteiro, former Minister for Foreign Affairs of Portugal, and Bhojraj Pokharel, former Chairman of the Election Commission of Nepal. UN والعضوان الآخران في الفريق هما أنطونيو مونتيرو، وزير الخارجية السابق للبرتغال، وبوجراج بوخاريل، الرئيس السابق للجنة الانتخابات في نيبال.
    In December 1991 the State Council overthrew President Zviad K. Gamsakhurdia and in June 1992 named as Interim President the former Minister for Foreign Affairs of the Soviet Union, Eduard Shevardnadze. UN ففي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ عزل مجلس الدولة الرئيس ذفياد ك. غمزاخورديا. وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢ عين ادوارد شيفرنادزي، وزير الخارجية السابق للاتحاد السوفياتي، رئيسا مؤقتا للجمهورية.
    I would also like to express appreciation for the exemplary manner in which Mr. Han Seung-soo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, guided the work of the fifty-sixth session. UN أود أيضا أن أعبر عن الامتنان للسيد هان سونغ - سو وزير الخارجية السابق لجمهورية كوريا على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    former Minister for Foreign Affairs. UN وزير الخارجية السابق
    This will, belief and ambition motivate my country, a founding Member of the United Nations, to offer the candidacy for the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session of our compatriot Louis Michel, former Minister for Foreign Affairs of Belgium and former European Commissioner in charge of Development and Humanitarian Aid. UN هذا الإيمان والطموح والإرادة هي الأمور التي تدفع بلدي، بوصفه أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة إلى أن يرشح لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الدورة الخامسة والستين مواطننا لوي ميشيل، وزير الخارجية السابق في بلجيكا والمفوض الأوروبي السابق المسؤول عن التنمية والمعونة الإنسانية.
    They take note of the intention contained in your letter to appoint Benjamin Mkapa, former President of the United Republic of Tanzania, to head the panel and to designate Antonio Monteiro, former Minister for Foreign Affairs of Portugal, and Bhojraj Pokharel, former Chair of the Election Commission of Nepal, as the other two members of the panel. UN وقد أحاط أعضاء المجلس أيضا علما بما ورد في رسالتكم بشأن اعتزامكم تعيين بنجامين مكابا رئيس تنزانيا السابق، لرئاسة الفريق، وتعيين أنطونيو مونتيرو وزير الخارجية السابق في البرتغال، وبوجراج بوخاريل الرئيس السابق للجنة الانتخابات في نيبال، بصفتهما العضوين المكملين للفريق.
    former Minister for Foreign Affairs UN وزير الخارجية السابق
    On 1 May 1996, I appointed Mr. Han Sung-Joo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, as my new Special Representative for Cyprus. Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus, and as Chief of Mission of the United Nations Operation in Cyprus. UN وفي ١ أيار/مايو ١٩٩٦، عينت السيد هان سونغ - جو، وزير الخارجية السابق لجمهورية كوريا، بوصفه ممثلي الخاص الجديد لقبرص، ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب ممثلي الخاص، المقيم في قبرص، وبوصفه رئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    We would be remiss if we did not mention here the tremendous work of His Excellency Mr. Han Seung-soo, former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Korea, who, with his great experience led the difficult fifty-sixth session to a positive conclusion, of which we are all aware. UN وسنكون مقصرين لو فاتنا أن ننوه هنا بالعمل الرائع الذي أنجزه صاحب السعادة السيد هان سونغ - سو وزير الخارجية السابق لجمهورية كوريا، الذي قاد بخبرته العظيمة أعمال الدورة السادسة والخمسين الصعبة إلى الخاتمة الناجحة التي لمسناها جميعا.
    Gareth Evans (Australia), President of the International Crisis Group and former Minister for Foreign Affairs of Australia UN غاريث إيفنز (أستراليا)، رئيس فريق الأزمات الدولية ووزير الخارجية السابق لأستراليا
    Gareth Evans (Australia) President of the International Crisis Group and former Minister for Foreign Affairs of Australia UN غاريث إيفنز (أستراليا) رئيس فريق الأزمات الدولية ووزير الخارجية السابق لأستراليا
    Secondly, we all have to consider the recommendations of the Panel of experts chaired by the former Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Lakhdar Brahimi. UN ثانيا، يتعين علينا جميعا أن ننظر في التوصيات التي وضعها فريق الخبراء الذي يرأسه وزير الشؤون الخارجية السابق للجزائر، السيد الأخضر الإبراهيمي.
    However, the Court did not directly address the question of the possible existence of such an exception in connection with the immunity ratione materiae of a former Minister for Foreign Affairs. UN بيد أن المحكمة لم تتطرق بشكل مباشر لمسألة احتمال وجود مثل هذا الاستثناء فيما يتصل بالحصانة من حيث الموضوع التي يتمتع بها وزير خارجية سابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more