"former office of" - Translation from English to Arabic

    • المكتب السابق
        
    • سابقا مكتب
        
    From former Office of the Chief of Integrated Support Services UN من المكتب السابق لرئيس خدمات الدعم المتكامل
    To quote the former Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) special envoy to the former Yugoslavia, humanitarian assistance has been UN وإنني أقتبس هنا مما صدر عن المكتب السابق لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، المبعوث الخاص الى يوغوسلافيا، من أن المساعدة الانسانية.
    From former Office of the Chief of Administrative Services UN من المكتب السابق لرئيس الخدمات الإدارية
    Based on the principles of the Global Field Support Strategy, it is proposed that the Office of the Chief of Supply Chain be established through the redeployment of five posts from the former Office of the Chief of Administrative Services. UN واستنادا إلى مبادئ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح إنشاء مكتب رئيس سلسلة الإمداد عن طريق نقل خمس وظائف من المكتب السابق لرئيس قسم الخدمات الإدارية.
    Service Delivery (former Office of the Chief of Integrated Support Services) UN وحدة تقديم الخدمات (المسمّاة سابقا مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل)
    The Advisory Committee recommended abolition of the P5 post in the former Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإلغاء الوظيفة من الفئة ف-5 في المكتب السابق لوكيل الممثل الخاص للأمين العام للعمليات والإدارة.
    The United Nations Mine Action Centre (MAC) is also part of the mission. UNMIBH also runs the programmes of the former Office of the Special Coordinator for the restoration of essential services in Sarajevo. UN كما أن مركز اﻷمم المتحدة لعمليات إزالة اﻷلغام جزء من البعثة التي تتولى كذلك إدارة برامج المكتب السابق للمنسق الخاص لاستعادة الخدمات اﻷساسية في سراييفو.
    The new Department, headed by an Under-Secretary-General, amalgamates the former Office of the United Nations Security Coordinator, the Security and Safety Service and the security component of the Department of Peacekeeping Operations. UN وتجمع الإدارة الجديدة، برئاسة وكيل للأمين العام، بين المكتب السابق لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، ودائرة الأمن والسلامة وعنصر الأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    In other words, the Office has multiple functions, some of which come from the former Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the previous focal point in the Office of the Director-General for Development and International Economic Cooperation in the 1980s. UN وبعبارة أخرى، لهذا المكتب مهام متعددة بعضها يأتي من المكتب السابق للمنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً، الذي كان مركز الاتصال السابق في مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في الثمانينات.
    In July 1996, Mr. Norbert Holl was appointed to head the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) by the Secretary-General, who also decided to incorporate the former Office of the Secretary-General in Afghanistan into the office headed by Mr. Holl. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، عُين السيد نوربرت هول رئيسا لبعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان من قبل اﻷمين العام، الذي قرر أيضا إدماج المكتب السابق لﻷمين العام بأفغانستان في المكتب الذي يرأسه السيد هول.
    4.1 The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources for the period from January to June 1992 approved by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993 for the former Office of Political and General Assembly Affairs and Secretariat Services. UN يشمل اعتماد ١٩٩٢-١٩٩٣ المنقح تحت هذا الباب موارد للفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٢ والذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣ من أجل المكتب السابق للشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة العامة.
    The Committee was also informed that functions performed by the staff of the former Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management were not abolished and that the posts previously assigned to the Office were proposed for redeployment to other offices of the Mission, as follows: UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المهام التي كان يؤديها موظفو المكتب السابق لنائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة لم تُلغ واقترح نقل الوظائف التي كانت مسندة إلى المكتب في السابق إلى مكاتب أخرى في البعثة على النحو التالي:
    14. The IV government set up the Secretary of State for the Promotion of Equality (SEPI) by Decree-Law 16/2008 on 4th June 2008 to replace the former Office of the Advisor to the Prime Minister on the Promotion of Equality (OPE) as detailed in the Initial Report. UN 14 - أنشأت الحكومة الرابعة في 4 حزيران/يونيه 2008، وزارة الدولة لتعزيز المساواة بين الجنسين بموجب المرسوم - بقانون 16/2008، لتحل محل المكتب السابق لمستشار رئيس الوزراء المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين، على النحو المبين بالتفصيل في التقرير الأوّلي.
    By its resolution 46/185 B of 20 December 1991 on the programme budget for the biennium 1992-1993, the Assembly, acting upon the recommendation of CPC at its thirty-first session, approved the proposal to establish a separate, identifiable and visible unit for Africa within the former Office of the Director-General for Development and International Economic Cooperation. UN وبموجب القرار ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، على الاقتراح المتعلق بإنشاء وحدة مستقلة لافريقيا ذات طابع محدد ومميز في إطار المكتب السابق للمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    By its resolution 46/185 B of 20 December 1991 on the programme budget for the biennium 1992-1993, the Assembly, acting upon the recommendation of (CPC) at its thirty-first session, approved the proposal to establish a separate, identifiable and visible unit for Africa within the former Office of the Director-General for Development and International Economic Cooperation. UN وبموجب القرار ٤٦/١٨٥ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وافقت الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، على الاقتراح المتعلق بإنشاء وحدة مستقلة لافريقيا ذات طابع محدد ومميز في إطــار المكتب السابق للمديـر العام للتنمية والتعــاون الاقتصادي الدولي.
    27E.165 The increase of one D-1 and four General Service posts reflects the redeployment of the staffing of the former Office of the Chief of the Translation and Editorial Service (one D-1 and five General Service posts), partly offset by the outward redeployment of one General Service (Principal level) post from Documents Control. UN ٧٢ هاء - ٥٦١ وتعكس زيادة وظيفة من رتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة إعادة توزيع لموظفي المكتب السابق لرئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير )وظيفة مد - ١ وخمس وظائف خدمات عامة(، يعادلها جزئيا إعادة التوزيع خارج مراقبة الوثائق لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(.
    27E.166 Office of the Chief of Conference Services. The staffing requirements of one D-1 and four General Service (Other level) posts would be redeployed from the former Office of the Chief of the Translation and Editorial Service. UN ٧٢ هاء - ٦٦١ مكتب رئيس خدمات المؤتمرات - ستوفر الاحتياجات إلى وظيفة من رتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( عن طريق إعادة التوزيع من المكتب السابق لرئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير.
    27E.170 Contractual Translation Unit. The staffing requirements consist of two General Service (Other level) posts and reflect the redeployment of one post released from the former Office of the Chief of the Translation and Editorial Service as a result of the new management configuration. UN ٧٢ هاء - ٠٧١ وحدة الترجمة التعاقدية - تشمل الاحتياجات من الوظائف وظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( وتعكس نقل وظيفة أخليت من المكتب السابق لرئيس دائرة الترجمة والتحرير كنتيجة للشكل اﻹداري الجديد.
    27E.165 The increase of one D-1 and four General Service posts reflects the redeployment of the staffing of the former Office of the Chief of the Translation and Editorial Service (one D-1 and five General Service posts), partly offset by the outward redeployment of one General Service (Principal level) post from Documents Control. UN ٧٢ هاء - ٥٦١ وتعكس زيادة وظيفة من رتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة إعادة توزيع لموظفي المكتب السابق لرئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير )وظيفة مد - ١ وخمس وظائف خدمات عامة(، يعادلها جزئيا إعادة التوزيع خارج مراقبة الوثائق لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(.
    27E.166 Office of the Chief of Conference Services. The staffing requirements of one D-1 and four General Service (Other level) posts would be redeployed from the former Office of the Chief of the Translation and Editorial Service. UN ٧٢ هاء - ٦٦١ مكتب رئيس خدمات المؤتمرات - ستوفر الاحتياجات إلى وظيفة من رتبة مد - ١ وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( عن طريق إعادة التوزيع من المكتب السابق لرئيس دائرة الترجمة التحريرية والتحرير.
    A recent study by the former Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator (currently the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat) has shown that at least 13 of the 25 most disaster-prone countries are small island developing States. UN وأظهرت دراسة أجرتها مؤخرا إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )سابقا مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث( أن ١٣ بلدا على اﻷقل من أشد البلدان تعرضا للكوارث، وعددها ٢٥ بلدا، هي من الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more