"former police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة السابقين
        
    • شرطة سابق
        
    • الشرطة السابق
        
    • الشرطة السابقة
        
    • شرطة سابقين
        
    • شرطة سابقون
        
    • سابق في الشرطة
        
    • سابق لقوات الشرطة
        
    • السابقين في الشرطة
        
    Development of profile skill sets and reinsertion options for 500 former police officers who have not obtained certification UN :: وضع مجموعات لتحديد المهارات وخيارات إعادة الإدماج لعدد 500 من أفراد الشرطة السابقين الذين لم تتم إجازتهم
    Development of profile skill sets and reinsertion options for 500 former police officers who have not obtained certification UN إعداد مجموعات نبذات وصفية للمهارات وخيارات إعادة الإدماج لـ 500 فرد من أفراد الشرطة السابقين الذين لم تتم إجازتهم
    Mr. Shmuel Zitrin, Dr., former police officer, forensic scientist and academic, Israel; UN الدكتور شمويل زيترين، ضابط شرطة سابق طبيب شرعي وأكاديمي، إسرائيل؛
    This sentiment was also shared by the convicted former police officers with whom the Special Rapporteur spoke in the prison in Acapulco. UN وكان ضابط الشرطة السابق المدان الذي تحدثت إليه المقررة الخاصة في سجن آكابولكو يشاطر هذا الرأي أيضاً.
    The military commissioners, voluntary civil defence committees (CVDCs) and former police forces were also demobilized. UN كذلك سُرِّح المفوضون العسكريون وسُرِّحت اللجان الطوعية للدفاع المدني وقوات الشرطة السابقة.
    Some 23 per cent of KPS officers were former police officers. UN إذ أن حوالي 23 في المائة من ضباط دائرة الشرطة في كوسوفو كانوا أفراد شرطة سابقين.
    2,079 members of the former police forces and 8,257 former gendarmes were integrated into the National Police UN أُدمج 079 2 فردا من قوات الشرطة السابقين و 257 8 فردا من أفراد الدرك السابقين في الشرطة الوطنية
    A further 650 former police officers in Baidoa underwent vetting to qualify them for a four-week refresher training course and reinstatement into the Somali Police Force. UN وتم فرز 650 ضابطا آخر من ضباط الشرطة السابقين في بايدوا للمشاركة في دورة تدريبية لتجديد المعلومات لمدة أربعة أسابيع وأعيد إدماجهم في قوة الشرطة الصومالية.
    Moreover, AI noted that the Office of the War Crimes Prosecutor continued to face considerable challenges in its investigations, particularly into allegations against former police officials. UN وعلاوة على ذلك، أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب لا يزال يواجه تحديات كبيرة في التحقيقات التي يجريها، ولا سيما التحقيق في الادعاءات ضد موظفي الشرطة السابقين.
    These amendments should enable former police officers denied certification by the International Police Task Force to apply for vacant positions in law enforcement agencies in Bosnia and Herzegovina, under the conditions defined in the letter from the President of the Security Council. UN وينبغي لهذه التعديلات أن تمكن ضباط الشرطة السابقين الذين جردتهم قوة الشرطة الدولية من أهليتهم من التقدم بطلب لملء وظائف شاغرة في وكالات إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك، وفق شروط محددة في الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن.
    Processing through disarmament, demobilization and reintegration programme of 350 former police officers decommissioned from the Haitian National Police after the vetting process UN المضي في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لـ 350 شرطيا من الشرطة السابقين ممن أوقفوا عن الخدمة في الشرطة الوطنية الهايتية بعد عملية فحص السجل الشخصي
    :: Processing through disarmament, demobilization and reintegration programme of 350 former police officers decommissioned from the Haitian National Police after the vetting process UN :: المضي في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لـ 350 ضابطا من ضباط الشرطة السابقين ممن أوقفوا عن الخدمة في الشرطة الوطنية الهايتية بعد عملية فحص السجل الشخصي
    Mr. Shmuel Zitrin, Dr., former police officer, forensic scientist and academic, Israel; UN الدكتور شمويل زيترين، ضابط شرطة سابق طبيب شرعي وأكاديمي، إسرائيل؛
    The current Protection Officer is a former police officer who has had many years of experience in witness protection at the international level; UN والموظف الحالي لشؤون الحماية هو ضابط شرطة سابق اكتسب خبرة سنوات عديدة في حماية الشهود على الصعيد الدولي؛
    A former police chief had recently been sentenced to 30 years in prison for his role in the deaths of young political activists. UN وحكم مؤخرا على رئيس شرطة سابق بالسجن ٣٠ عاما عن دوره في إعدام الناشطين السياسيين الشبان.
    Colonel Abdi Hassan Awale Qeybdiid, former police Chief, Banaadir region. UN العقيد عبدي حسن أوالي قبديد، قائد الشرطة السابق في منطقة بنادير.
    The site of the former police station, razed to the ground during the unrest of 2004, has not been rebuilt. UN أما موقع مركز الشرطة السابق الذي سُوي بالأرض أثناء الاضطرابات في عام 2004، فلم يُعاد بناءه بعد.
    The majority of the arms were divided between Villa Somalia and the former police Academy. UN بيد أن أغلبية الأسلحة قسمت بين فيلا صوماليا وأكاديمية الشرطة السابقة.
    They were redeployed as follows: 500 of the Eritrean troops went to Baledogle, 500 to Hilweyne training camp and 500 to Lower Shabelle, and 500 remained in Mogadishu and were stationed at Villa Baidoa and the former police Academy, Bolisiya. UN وتم نشرهم على النحو التالي: انتقل 500 من الجنود الإريتريين إلى باليدوغلي، و 500 إلى معسكر حلويني للتدريب، و 500 إلى شبيلي السفلى وبقي 500 في مقديشو، وأقاموا في فيلا بيدوا ، وبوليسيا، أكاديمية الشرطة السابقة.
    It's a story that first broke nationwide two weeks ago, when two former police officers, now private detectives, released information to a number of news and law enforcement agencies. Open Subtitles القصة التي صدمت العالم قبل أسبوعين مضت عندما قام ضابطا شرطة سابقين يعملان الآن كمحققين خاصين
    In Guerrero, the Special Rapporteur visited the Social Readaptation Centre (Centro de Readaptación Social) in Acapulco where she interviewed inmates, including former police officers serving sentences for their role in the Aguas Blancas incident and civilians incarcerated in connection with the army operation in El Charco. UN وفي غيريرو، زارت المقررة الخاصة مركز إعادة التأهيل الاجتماعي في أكابولكو حيث قابلت سجناء، منهم موظفو شرطة سابقون يقضون عقوبات السجن الصادرة ضدهم بسبب دورهم في حادثة آغواس بلانكاس، والمدنيون المسجونون في إطار العملية العسكرية التي جرت في التشاركو.
    He claims that the information about him was intentionally distorted: it stated that he had previously been convicted of rape, that he was a sexual maniac and a former police officer. UN ويدّعي أن المعلومات المتعلقة به شُوِّهت عمداً: فقد جاء فيها أنه سبقت إدانته في قضية اغتصاب وأنه مهووس جنسياً وموظف سابق في الشرطة.
    In Baks village (district of Skenderaj) a police unit of 30 Serbian police raided the home of Avdi Behrani, former police commander-in-chief of Skenderaj district, and, after a thorough search of his home, Mr. Behrani was arrested. UN وفي قرية باكس )مقاطعة اسكنديراج(، داهمت وحدة شرطة عددها ٣٠ من قوات الشرطة الصربية، منزل أفدي بهراني، وهو قائد عام سابق لقوات الشرطة في مقاطعة اسكنديراج، وبعد تفتيش شامل لمنزله، ألقي القبض عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more