"former president of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس السابق لجمهورية
        
    • الرئيسة السابقة لجمهورية
        
    Serbia also referred to the arrest and extradition of former President of the Republic of Srpska Radovan Karadzic, which dispelled the suspicion that Serbia was institutionally protecting Karadzic and Mladic. UN وأشارت صربيا كذلك إلى اعتقال وتسليم الرئيس السابق لجمهورية صربسكا،رادوفان كاراديتش، مما بدد الشكوك حول الحماية المزعومة التي توفرها المؤسسات الرسمية في صربيا لكل من كاراديتش وملاديتش.
    The operations of CODA were guided by an independent advisory board headed by H.E. Festus Mogae, former President of the Republic of Botswana. UN ويدير عمليات مبادرة الحوار مجلس استشاري مستقل برئاسة فخامة السيد فيستوس موغاي الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا.
    - H.E. Sir Ketumile Masire, former President of the Republic of Botswana; UN فخامة السير كيتوميل ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا؛
    - H.E. Joaquim Alberto Chissano, former President of the Republic of Mozambique; UN فخامة السيد يواكيم ألبرتو كيسانو، الرئيس السابق لجمهورية موزامبيق؛
    I have the honour to transmit herewith a letter concerning the reprieve granted to four notorious Cuban-born international terrorists, perpetrators of countless acts of terrorism against the people of Cuba, by the former President of the Republic of Panama, Mrs. Mireya Moscoso, who completed her term on 1 September 2004. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة بشأن العفو الذي منحته السيدة ميريا موسكوسو، الرئيسة السابقة لجمهورية بنما التي انتهت ولايتها في 1 أيلول/سبتمبر 2004، لأربعة إرهابيين دوليين معروفين من أصل كوبي، متورطين في ارتكاب عدد لا يحصى من الأعمال الإرهابية ضد شعب كوبا.
    On that historic occasion, the former President of the Republic of Botswana, Sir Ketumile Masire, had this to say about the United Nations: UN وفي تلك المناسبة التاريخية قال الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، السير كيتو مايل ماسيري، ما يلي بشأن الأمم المتحدة:
    The Chairman of the Panel is Sir Ketumile Masire, the former President of the Republic of Botswana. UN ورئيس الفريق هو سير كيتوميلي ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا.
    75th plenary meeting Tribute to the memory of His Excellency Mr. Heydar Alirza Ogly Aliyev, former President of the Republic of Azerbaijan UN الجلسة العامة 75 إشادة بذكرى سعادة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، الرئيس السابق لجمهورية أذربيجان
    former President of the Republic of Côte d’Ivoire. UN الرئيس السابق لجمهورية كوت ديفوار.
    The leaders of Burundi, next door to the Democratic Republic of the Congo, recently gathered in Arusha, United Republic of Tanzania, to make peace under the facilitation of the former President of the Republic of South Africa, Mr. Nelson Mandela. UN وزعماء بوروندي، التي تتاخم جمهورية الكونغو الديمقراطية، قد اجتمعوا حديثا في أروشا في جمهورية تنزانيا المتحدة، لإعادة السلام بوساطة الرئيس السابق لجمهورية جنوب أفريقيا، السيد نلسون مانديلا.
    434. Other urgent action communications were sent concerning relatives of Aslan Maskhadov, the former President of the Republic of Chechnya. UN 434- وقد أُرسلت بلاغات أخرى، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، تتعلق بأقارب أصلان ماسخادوف، الرئيس السابق لجمهورية الشيشان.
    Noting with satisfaction the efforts by the facilitator of the Inter-Congolese Dialogue, Sir Ketumile Masire, the former President of the Republic of Botswana, aimed at ensuring a peaceful settlement of the conflict in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود التي يبذلها ميسر الحوار بين الأطراف الكونغوية، سير كيتوميلي ماسير، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا، والرامية إلى ضمان التوصل إلى تسوية سلمية للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    For instance, it has been reported that the former President of the Republic of Zaire, Mobutu Sese Seko, looted the treasury of some $5 billion -- an amount equal to the country's external debt at the time. UN فقد أبلغ، على سبيل المثال، بأن موبوتو سيسي سيكو، الرئيس السابق لجمهورية زائير، نهب من الخزينة 5 بلايين دولار - وهو مبلغ معادل لديون البلد الخارجية الراهنة.
    The trial judgment in the final case before the Special Court, involving Mr. Charles Taylor, former President of the Republic of Liberia, was delivered only on 26 April 2012, and he was sentenced on 30 May 2012. UN فالحكم الابتدائي في القضية الأخيرة التي كانت معروضة على نظر المحكمة الخاصة والمتعلقة بالسيد تشارلز تيلور، الرئيس السابق لجمهورية ليبريا، لم يصدر إلا في 26 نيسان/ أبريل 2012، وحكم عليه في 30 أيار/مايو 2012.
    17. The 1996 UNESCO Prize for Human Rights Education was awarded to Mr. Jean-Bertrand Aristide, former President of the Republic of Haiti, and its 1996 prize for Peace Education was awarded to Ms. Chiara Lubich of Italy, founder and President of the Focolari Movement. UN ٧١ - ومنحت جائزة اليونسكو للتربية في مجال حقوق الإنسان عن عام ١٩٩٦ للسيد جان - برتران ارستيد، الرئيس السابق لجمهورية هايتي، ومنحت جائزة اليونسكو لعام ١٩٩٦ المخصصة للتربية من أجل السلام للسيدة شيارا لوبيتش )ايطاليا( مؤسسة حركة الفوكولاري ورئيستها.
    Both the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements and the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements are under the political authority of General Amadou Toumani Touré, former President of the Republic of Mali, Chairman of the International Monitoring Committee and personal representative of the heads of State concerned. UN ٤ - إن اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي تخصصان للسلطة السياسية للواء أحمدو توماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة والممثل الشخصي لرؤساء الدول المعنية.
    4. Both the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements and the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements are under the political authority of General Amadou Toumani Touré, former President of the Republic of Mali, Chairman of the International Monitoring Committee and personal representative of the heads of State concerned. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للواء أمادو توماني توري، الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية للمتابعة والممثل الشخصي لرؤساء الدول المعنية.
    4. Both the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements and the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements are under the political authority of General Amadou Toumani Touré, former President of the Republic of Mali, Chairman of the International Monitoring Committee and personal representative of the heads of State concerned. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي، وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للجنرال أحمدو توماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي، ورئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي والممثل الخاص لرؤساء الدول المعنية.
    4. Both the International Monitoring Committee to supervise the implementation of the Bangui Agreements and the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements are under the political authority of General Amadou Toumani Touré, former President of the Republic of Mali, Chairman of the International Monitoring Committee and personal representative of the heads of State concerned. UN ٤ - تخضع اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي وبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي للسلطة السياسية للجنرال أحمدو تواماني توري الرئيس السابق لجمهورية مالي ورئيس اللجنة الدولية لمتابعة اتفاقات بانغي والممثل الخاص لرؤساء الدول المعنية.
    I have the honour to inform you of the serious events that took place last 25 August 2004 in relation to the reprieve granted by Mrs. Mireya Moscoso, former President of the Republic of Panama, who completed her term last 1 September, in favour of four notorious Cuban-born international terrorists. UN أتشرف بإبلاغكم بالحدث الخطير الذي وقع يوم 25 آب/أغسطس 2004 الماضي والمتمثل في العفو الذي منحته السيد ميريا موسكوسو، الرئيسة السابقة لجمهورية بنما، التي انتهت ولايتها في 1 أيلول/سبتمبر الماضي، لأربعة من الإرهابيين الدوليين المعروفين ومن أصل كوبي.
    I have the honour to transmit herewith a letter concerning the reprieve granted to four notorious Cuban-born international terrorists, perpetrators of countless acts of terrorism against the people of Cuba, by the former President of the Republic of Panama, Mrs. Mireya Moscoso, who completed her term on 1 September 2004. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة تتعلق بالعفو الذي أصدرته السيدة ميرييا موسكوسو، الرئيسة السابقة لجمهورية بنما المنتهية ولايتها في 1 أيلول/سبتمبر الفائت، لمصلحة أربعة إرهابيين دوليين من أصل كوبي متورطين في ارتكاب عدد لا يحصى من الأعمال الإرهابية ضد شعب كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more