In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the SecretaryGeneral to Myanmar. | UN | وفي كوالالمبور، عقد اجتماعاً مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار. |
In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. | UN | وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار. |
I take this opportunity to thank Mr. Dante Caputo, the former Special Envoy of the Secretary-General and a former President of the General Assembly, for his tireless efforts. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷشكر السيد دانتي كابوتو، المبعوث الخاص السابق للأمين العام والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة على جهوده الدؤوبة. |
Recognizing the efforts of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and the former Special Envoy to re-establish democratic institutions in Haiti, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي، |
I wish now to seek the Council's concurrence with a new mandate for Mr. Sahnoun in Africa, as well as for a new political and humanitarian presence for the United Nations in the Great Lakes region, in the person of my former Special Envoy for Sierra Leone, Mr. Berhanu Dinka. | UN | وأود اﻵن أن ألتمس موافقة المجلس على ولاية جديدة للسيد سحنون في أفريقيا، وكذلك لوجود سياسي وإنساني جديد لﻷمم المتحدة في منطقة البحيرات الكبرى، يتمثل في شخص مبعوثي الخاص السابق لسيراليون، السيد بِرهانو دينكا. |
I wish to quote, in this regard, an outside opinion, expressed by Mr. José María Mendilucci, the former Special Envoy to Yugoslavia of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | أود أن أستشهد في هذا الصدد، برأي من الخارج أعرب عنه السيد خوسيه ماريا منديلوتشي، المبعوث الخاص السابق إلى يوغوسلافيا، التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
" The Security Council commends the tireless efforts of the Secretary-General's former Special Envoy in Tajikistan Mr. Piriz-Ballon. | UN | " ويثني مجلس اﻷمن على الجهود المتواصلة التي بذلها المبعوث الخاص السابق لﻷمين العام في طاجيكستان، السيد بيريز بالون. |
“The Security Council commends the tireless efforts of the Secretary-General's former Special Envoy in Tajikistan Mr. Piriz-Ballon. | UN | " ويثني مجلس اﻷمن على الجهود المتواصلة التي بذلها المبعوث الخاص السابق لﻷمين العام في طاجيكستان، السيد بيريز بالون. |
The former Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Razali Ismail, visited Myanmar on 14 occasions and the current Special Rapporteur, Professor Paulo Sergio Pinheiro, on 6 occasions during his 6-year mandate. | UN | فقد قام المبعوث الخاص السابق للأمين العام، السيد رزالي إسماعيل زيارة إلى ميانمار في 14 مناسبة، كما زارها المقرر الخاص الحالي البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو، في ست مناسبات خلال السنوات الست من ولايته. |
Vitaly Churkin (former Special Envoy of the Russian Federation for the former Yugoslavia) | UN | فيتالي شركين )المبعوث الخاص السابق للاتحاد الروسي إلى يوغوسلافيا السابقة( |
But, as the former Special Envoy of the High Commissioner for Refugees to the former Yugoslavia had said, the assistance was used as a palliative, an alibi, to mask the lack of political will to confront the reality of the war in Bosnia and Herzegovina with the necessary political and perhaps military means. | UN | ولكن هذه المساعدة الانسانية، كما أشار الى ذلك المبعوث الخاص السابق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في دول يوغوسلافيا السابقة، قد أصبحت مجرد مهدئ مؤقت يغطي الافتقار الى اﻹرادة السياسية لوضع حد للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق استخدام الوسائل السياسية بل والعسكرية التي تفرض نفسها. |
5. Warmly welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General, and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his work; | UN | ٥ - ترحب بحرارة بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، وتشكر المبعوث الخاص السابق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ولﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية لما قام به من عمل؛ |
8. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his efforts; | UN | ٨ - يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويوجه الشكر إلى المبعوث الخاص السابق لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لما بذله من جهود؛ |
8. Welcomes the appointment of the new Special Representative of the Secretary-General and thanks the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States for his efforts; | UN | ٨ - يرحب بتعيين الممثل الخاص الجديد لﻷمين العام، ويوجه الشكر إلى المبعوث الخاص السابق لﻷمينين العامين لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لما بذله من جهود؛ |
Having been unable to visit Myanmar since March 2004, the Secretary-General's former Special Envoy, Razali Ismail, stepped down in January 2006. | UN | وبعد أن تعذر على رزالي إسماعيل، المبعوث الخاص السابق للأمين العام، زيارة ميانمار منذ آذار/مارس 2004، استقال من منصبه في كانون الثاني/يناير 2006. |
We also extend our thanks to Mr. Ian Martin, former Special Envoy of the Secretary-General for Timor-Leste and head of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, for his leadership resulting in the comprehensive findings and the recommendations of the technical assessment mission. | UN | كما نشكر السيد إيان مارتن، المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى تيمور - ليشتي ورئيس البعثة السابق، على ما أبداه من قيادة أفضت إلى الاستنتاجات والتوصيات الشاملة لبعثة التقييم الفني. |
239. The Office of the Special Envoy relocated from Rome to Dakar effective 1 January 2014, while the former Special Envoy for the Sahel continued to mobilize the international community to pay close attention to the interrelated security and development challenges facing the region until the end of his tenure on 31 January 2014. | UN | 239 - نُقل مكتب المبعوثة الخاصة من روما إلى داكار اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2014، في حين استمر المبعوث الخاص السابق في تعبئة المجتمع الدولي من أجل إيلاء اهتمام وثيق للتحديات الأمنية والتنموية المترابطة التي تواجهها المنطقة حتى نهاية فترة ولايته في 31 كانون الثاني/يناير 2014. |
3. Expresses its satisfaction at the close cooperation between the two organizations and, in particular, the joint operations of the International Civilian Mission to Haiti, as well as over the work carried out by the former Special Envoy of the Secretaries-General of the United Nations and the Organization of American States in relation to the situation in Haiti; | UN | ٣ - تعرب عن ارتياحها للتعاون الوثيق بين المنظمتين وبصفة خاصة العمليات المشتركة للبعثة المدنية الدولية في هايتي، فضلا عن العمل الذي اضطلع به المبعوث الخاص السابق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية فيما يتعلق بالحالة في هايتي؛ |
Recognizing the efforts of the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Organization of American States and the former Special Envoy to re-establish democratic institutions in Haiti, | UN | وإذ تعترف بالجهود التي بذلها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية والمبعوث الخاص السابق من أجل إعادة إرساء المؤسسات الديمقراطية في هايتي، |
" (g) The fact that the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the former Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar have been unable to visit the country for almost three years, despite repeated requests; | UN | " (ز) عدم تمكن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار من زيارة البلد لقرابة ثلاث سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |
(e) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the former Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar have been unable to visit the country for almost three years, despite repeated requests; | UN | (هـ) عدم تمكن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار من زيارة البلد لقرابة ثلاث سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |