"former special representative" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الخاص السابق
        
    • ممثلي الخاص السابق
        
    • ممثلتي الخاصة السابقة
        
    • الممثلة الخاصة السابقة
        
    • لممثلي الخاص السابق
        
    • ممثل خاص سابق
        
    • والممثل الخاص السابق
        
    Mr. Victor Ângelo, former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations for the Central African Republic and Chad UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The former Special Representative had politicized the Office and its reporting mechanism was far from accurate. UN ولقد قام الممثل الخاص السابق بتسييس المكتب، كما أن آلية الإبلاغ فيه كانت بعيدة كل البعد عن الدقة.
    :: Mr. Ahmedou OULD-ABDALLAH, former Special Representative of the Secretary-General for Somalia, resident United Nations mediator UN :: السيد أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص السابق للأمين العام المعني بالصومال، الوسيط المقيم للأمم المتحدة
    Ian Martin, my former Special Representative and head of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), participated on my behalf. UN وشارك باسمي إيان مارتن، ممثلي الخاص السابق ورئيس بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    67. I wish to thank and pay a special tribute to my former Special Representative, Margaret Vogt. UN 67 - وأود أن أشكر ممثلتي الخاصة السابقة مارغريت فوغت وأن أشيد بها إشادة خاصة.
    Thanking Mr. Staffan de Mistura, former Special Representative of the SecretaryGeneral for Iraq, for his service and strong leadership of the Mission, UN وإذ يتقدم بالشكر إلى السيد ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص السابق للأمين العام للعراق، على عمله وقيادته المحكمة للبعثة،
    The Guiding Principles were prepared by the former Special Representative of the Secretary-General on human rights and transnational corporations and other business enterprises, Professor John Ruggie. UN وقد تم إعداد المبادئ التوجيهية بواسطة البروفيسور جون روغي، الممثل الخاص السابق للأمين العام المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية والأعمال التجارية الأخرى.
    Moderator: Francesc Vendrell, former Special Representative of the European Union and the United Nations for Afghanistan UN المنسق: فرانسيس فندريل، الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لأفغانستان
    No one has been punished on the charge of meeting with the former Special Representative, Mr. Galindo Pohl. UN إذ لم يُعاقب أي فرد بتهمة مقابلة الممثل الخاص السابق السيد غاليندو بول.
    former Special Representative of the Secretary-General, United Nations Mission in Liberia UN 49 - الممثل الخاص السابق للأمين العام، بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    former Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan UN 77 - الممثل الخاص السابق للأمين العام في أفغانستان
    The first annual Forum was chaired by the former Special Representative on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, John Ruggie, serving in his personal capacity. UN وقد ترأس المنتدى السنوي الأول الممثل الخاص السابق المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عَبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، جون روغي، الذي عَمِل بصفته الشخصية.
    The first annual Forum was chaired by John Ruggie, former Special Representative on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises, serving in his personal capacity. UN وقد ترأّس المنتدى السنوي الأول جون روغي، الممثل الخاص السابق المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي عمل بصفته الشخصية.
    34. The requirements for the mandate of the former Special Representative have been included in the programme budget for the biennium 2008-2009. UN 34- وقد أُدرجت الاحتياجات اللازمة لتنفيذ ولاية الممثل الخاص السابق في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Ambassador Kubis, a former Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, personifies the strong bonds of cooperation between the United Nations and the OSCE. UN إن السفير كوبيس، الممثل الخاص السابق لﻷمين العام لﻷمم المتحدة يجسد أواصر التعاون المتينة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I congratulate Sergio Vieira de Mello, the Secretary-General's former Special Representative, on his role, and I thank those countries that contributed so much to giving hope and opportunity to the people of that small country. UN وأتقدم بالتهنئة إلى سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص السابق للأمين العام، على دوره، وأتقدم بالشكر إلى البلدان التي أسهمت كثيرا من أجل إعطاء الأمل والفرصة لشعب ذلك البلد الصغير.
    We appreciate the democratic and integrating developments in Kosovo, which do credit to the contribution of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the former Special Representative of the Secretary-General, Mr. Steiner. UN ونعرب عن تقديرنا للتطورات الديمقراطية والاندماجية في كوسوفو، بفضل إسهام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والسيد شتاينر، الممثل الخاص السابق للأمين العام.
    4. Commends the work of the former Special Representative of the Secretary-General, Mr. Michael Kirby, in promoting and protecting human rights in Cambodia; UN ٤- تثني على عمل الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، السيد مايكل كيربي، في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛
    Speakers included my former Special Representative during the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), Ian Martin, and civil society representatives from a number of countries. UN وكان من بين المتكلمين ممثلي الخاص السابق أثناء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إيان مارتن، وممثلون عن المجتمع المدني من عدد من البلدان.
    My former Special Representative requested the Government to investigate the case and urged for Sumlut Roi Ja and the three other women also allegedly being held to be released and for the perpetrators to be held accountable. UN وكانت ممثلتي الخاصة السابقة قد طلبت من الحكومة التحقيق في الحالة، وحثت على إطلاق سراح سوملوت روي جا والنساء الثلاث الأخريات اللاتي يدعى أنهن أيضا محتجزات وعلى محاسبة الجناة.
    What measures had been taken to address the applicable legislation, mentioned in 2005 by the former Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, Ms. Jilani? UN وتساءلت عن ماهية الإجراءات التي اتخذت لمعالجة التشريعات السارية والتي أشارت إليها في عام 2005 الممثلة الخاصة السابقة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة جيلاني.
    111. In conclusion, I wish to extend my gratitude to my former Special Representative for the Sudan, Ashraf Qazi, and Deputy Special Representative, Ameerah Haq. UN 111 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص السابق للسودان، أشرف قاضي، ونائبة الممثل الخاص، أميرة حق.
    Member, Senior Advisory Group, former Special Representative of the Secretary-General for Liberia UN 6 - عضو، فريق كبار الاستشاريين، ممثل خاص سابق للأمين العام في ليبريا
    The Council heard presentations by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, the former Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy of the European Union, Javier Solana. UN واستمع المجلس لعروض تقدم بها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والممثل الخاص السابق للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، أموس نامانغا نغونغي، والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، خافيير سولانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more