Promotion of sustainable forms of agriculture in light of climate change considerations; | UN | `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء الاعتبارات المتصلة بالتغيرات المناخية؛ |
Promotion of sustainable forms of agriculture in light of climate change considerations; | UN | `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء الاعتبارات المتصلة بالتغيرات المناخية؛ |
Promotion of sustainable forms of agriculture in the light of climate change considerations; | UN | `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء اعتبارات تغير المناخ؛ |
Promotion of sustainable forms of agriculture in the light of climate change considerations; | UN | `4` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء اعتبارات تغير المناخ؛ |
Attention could also be given to sustainable forms of agriculture, including organic. | UN | ويمكن أيضاً توجيه الاهتمام إلى أشكال الزراعة المستدامة والسليمة بما في ذلك الأشكال العضوية. |
(iii) Promotion of sustainable forms of agriculture in light of climate change considerations; | UN | `٣` تعزيز أشكال الزراعة المستدامة في ضوء الاعتبارات المتصلة بالتغيرات المناخية؛ |
(ix) Integrate climate change considerations into agricultural practices and promote sustainable forms of agriculture; | UN | `٩` إدماج اعتبارات تغير المناخ في الممارسات الزراعية وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة؛ |
In order to empower young women and improve the standard of living in rural areas, the Girl Guides of Madagascar began training local women on fish-farming, bee-keeping, rice production and other forms of agriculture. | UN | ولتمكين الشابات وتحسين مستوى المعيشة في المناطق الريفية، بدأت مرشدات مدغشقر يدربن النساء المحليات على تربية الأسماك والنحل وإنتاج الأرز وغير ذلك من أشكال الزراعة. |
Members of the Adivasis community experienced forced evictions and their lives are threatened by dam and mining development projects, expansion of modern forms of agriculture and new settlements. | UN | وشهد أفراد الأديفاس إخلاءات قسرية وتعرضت حياتهم لتهديدات من مشاريع السدود وتطوير التعدين، والتوسع في أشكال الزراعة العصرية والمستوطنات الجديدة. |
Integration of climate change considerations into agricultural practices and promotion of sustainable forms of agriculture. | UN | ٩- إدماج اعتبارات تغير المناخ في الممارسات الزراعية وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة. |
The Panel emphasized the need to find solutions to the negative environmental impacts of traditional forms of agriculture, such as monoculture, soil tillage and irrigation on a country-by-country basis. | UN | 16- وأكد فريق الخبراء على الحاجة إلى العثور على حلول للآثار البيئية السلبية المترتبة على أشكال الزراعة التقليدية، مثل الزراعة الأحادية، وتقليب التربة والري تبعا لحاجة كل بلد على حدة. |
In this regard, women are less likely to switch to alternative and more remunerative forms of agriculture, especially as commercial agriculture requires inputs to which women generally have poor access, such as investments, training and marketing. | UN | وفي هذا الصدد، يكون احتمال التحول إلى شكل بديل من أشكال الزراعة أكثر ربحاً أضعف بين النساء، لا سيما وأن الزراعة التجارية تتطلب مدخلات ليس بمقدور النساء بصفة عامة الوصول إليها، مثل الاستثمارات والتدريب والتسويق. |
In this regard, women are less likely to switch to alternative and more remunerative forms of agriculture, especially as commercial agriculture requires inputs to which women generally have poor access, such as investments, training and marketing. | UN | وفي هذا الصدد، يكون احتمال التحول إلى شكل بديل من أشكال الزراعة أكثر ربحاً أضعف بين النساء، لا سيما وأن الزراعة التجارية تتطلب مدخلات ليس بمقدور النساء بصفة عامة الوصول إليها، مثل الاستثمارات والتدريب والتسويق. |
In this regard, women are less likely to switch to alternative and more remunerative forms of agriculture, especially as commercial agriculture requires inputs to which women generally have poor access, such as investments, training and marketing. | UN | وفي هذا الصدد، يكون احتمال التحول إلى شكل بديل من أشكال الزراعة أكثر ربحاً أضعف بين النساء، لا سيما وأن الزراعة التجارية تتطلب مدخلات ليس بمقدور النساء بصفة عامة الوصول إليها، مثل الاستثمارات والتدريب والتسويق. |
The project is enabling communities to reduce dependency on rain-fed agriculture by improving sustainable water conservation and harvesting practices, developing policy guidelines for decision makers and encouraging alternative income-generating activities in order to reduce dependence on less sustainable forms of agriculture. | UN | ويهدف المشروع إلى تمكين المجتمعات المحلية من الحد من الاعتماد على الزراعة البعلية من خلال تحسين ممارسات المحافظة المستدامة على المياه وممارسات الحصاد، ووضع مبادئ توجيهية للسياسات من أجل صناع القرار، وتشجيع الأنشطة البديلة المدرة للدخل من أجل تقليل الاعتماد على أشكال الزراعة الأقل استدامة. |
Parties could meet their commitments in any number of ways, including the enhancement of energy efficiency, the protection and enhancement of sinks and reservoirs of greenhouse gases and the promotion of sustainable forms of agriculture, to name only a few (article 2, para. 1 (a)). | UN | ويمكن للأطراف أن تفي بالتزاماتها بسبل عدة منها، على سبيل المثال لا الحصر، تعزيز كفاءة الطاقة، وحماية وتعزيز بواليع ومستودعات غازات الدفيئة، وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة (الفقرة 1 (أ) من المادة 2). |