Thirdly, she affirmed that torture could not be assessed differently on the basis of different forms of civilization. | UN | ثالثا، أكدت أنه لا يجوز تقييم التعذيب بطريقة مختلفة على أساس اختلاف أشكال الحضارات. |
States parties should give due consideration to equitable geographical distribution, independence of experts, representation of different forms of civilization and legal systems, balanced gender representation and expertise from various professional fields. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تولي الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل، واستقلال الخبراء، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية، وتمثيل كلا الجنسين تمثيلا متوازنا، والخبرات من مجالات مهنية متنوعة. |
4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, the representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and the participation of experts with disabilities. | UN | 4 - ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والأنظمة القانونية الرئيسية، والتمثيل المتوازن للجنسين، ومشاركة الخبراء المعوقين. |
Drugs are today a serious threat to all forms of civilization. | UN | فقد أصبحت المخدرات اليوم تشكل تهديدا خطيرا لجميع أشكال الحضارة. |
The statute also provides that in the Commission as a whole representation of the main forms of civilization and of the principal legal systems of the world should be assured. | UN | وينص النظام اﻷساسي أيضا على أنه ينبغي أن يكفــل في اللجنــة ككل تمثيل أشكال الحضارة والنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
Equality between the judges of the Court, as well as between the main forms of civilization and between the principal legal systems of the world that they represent, is a fundamental principle underlying the Statute of the Court. | UN | والمساواة بين قضاة المحكمة وبين أشكال المدنيات والأنظمة القانونية الأساسية في العالم التي تمثلها مبدأ أساسي يستند إليه النظام الأساسي للمحكمة. |
4. The members of the Committee shall be elected by States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution, representation of the different forms of civilization and of the principal legal systems, balanced gender representation and participation of experts with disabilities. | UN | 4 - ينتخب أعضاء اللجنة بواسطة الدول الأطراف مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل، وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية الرئيسية، والتمثيل المتوازن للجنسين، ومشاركة الخبراء ذوي الإعاقة. |
Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف. |
Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة ٤، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول اﻷطراف. |
Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف. |
Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 4, to equitable geographical distribution of membership and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف. |
Furthermore, due consideration shall be given to the equitable geographical distribution of membership and to the representation of the different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 4، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف. |
Furthermore, due consideration shall be given to a proper balance among the various fields of competence referred to in article 5, to equitable geographical distribution of membership and to representation of the different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاعتبار الواجب لتحقيق توازن مناسب بين شتى ميادين الاختصاص المشار إليها في المادة 5، وللتوزيع الجغرافي العادل للعضوية وتمثيل مختلف أشكال الحضارات والنظم القانونية في الدول الأطراف. |
The main forms of civilization should be represented; it was important that the Court should consider the stages of development and the situations of the different regions of the world. | UN | وينبغي تمثيل أشكال الحضارة الرئيسية ؛ ومن اﻷهمية أيضا أن تنظر المحكمة في مراحل التطور والحالات الخاصة بمختلف مناطق العالم . |
She was also in favour of the principal legal systems of the world being represented, but not the main forms of civilization. | UN | وقالت انها أيضا تحبذ مبدأ النظم القانونية العالمية في أن تمثﱠل في النظام اﻷساسي ، لكنها لا تحبذ أشكال الحضارة الرئيسية . |
3. In the composition of the Subcommittee due consideration shall be given to equitable geographic distribution and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | 3 - يولى، في تشكيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل مختلف أشكال الحضارة والنظم القانونية للدول الأطراف. |
3. In the composition of the Subcommittee on Prevention due consideration shall be given to equitable geographic distribution and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | 3 - يولى، في تشكيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل مختلف أشكال الحضارة والنظم القانونية للدول الأطراف. |
3. In the composition of the Subcommittee on Prevention due consideration shall be given to the equitable geographic distribution and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | 3- ينبغي، في تشكيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل مختلف أشكال الحضارة والنظم القانونية للدول الأطراف. |
3. In the composition of the Subcommittee on Prevention due consideration shall be given to the equitable geographic distribution and to the representation of different forms of civilization and legal systems of the States Parties. | UN | 3- ينبغي، في تشكيل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل مختلف أشكال الحضارة والنظم القانونية للدول الأطراف. |
Article 9 requires electors to bear in mind not only that the person to be elected should individually possess the qualifications required, but also that, in the body as a whole, the representation of the main forms of civilization and of the principal legal systems of the world should be assured. | UN | وتقضي المادة ٩ بأن يراعي الناخبون أنه لا يكفي أن يكون الشخص المنتخب حاصلا على المؤهلات المطلوبة، بل ينبغي أن تكفل الهيئة في جملتها تمثيل المدنيات الكبرى والنظم القانونية الرئيسية في العالم. |
The Committee hopes that when the States parties meet early in 2000 to elect members to serve a new term of office their attention will be drawn to article 8, paragraph 1, of the Convention, which stipulates that consideration should be given to equitable geographical distribution and to the representation of the different forms of civilization as well as of the principal legal systems. | UN | وتأمل اللجنة في أن توجه عناية الدول اﻷطراف لدى اجتماعها في بداية عام ٢٠٠٠ لانتخاب أعضاء للعمل لفترة ولاية جديدة، إلى الفقرة ١ من المادة ٨ من الاتفاقية، التي تنص على وجوب إيلاء النظر للتوزيع الجغرافي العادل ولتمثيل اﻷلوان الحضارية المختلفة وكذلك النظم القانونية الرئيسية. |