"forms of colonialism" - Translation from English to Arabic

    • أشكال الاستعمار
        
    I want to reiterate the Ecuadorian position condemning all forms of colonialism and occupation of territories by foreign forces. UN أود أن أؤكد من جديد موقف إكوادور الذي يدين جميع أشكال الاستعمار واحتلال أراضي الغير من قِبَل قوى أجنبية.
    :: Elimination of all forms of colonialism, imperialism and interventionism UN :: القضاء على جميع أشكال الاستعمار والإمبريالية والتدخل
    At the same time elements of the occupation constitute forms of colonialism and of apartheid, which are contrary to international law. UN وفي الوقت نفسه، فإن بعض عناصر الاحتلال تمثل أشكالاً من أشكال الاستعمار والفصل العنصري مخالفة للقانون الدولي.
    All these manifestations of self-determination should be interpreted in the context of the Charter and human rights treaties, which reject all forms of colonialism, neocolonialism and foreign occupation. UN وينبغي تفسير كل مظاهر تقرير المصير هذه في إطار ميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات حقوق الإنسان، التي ترفض كل أشكال الاستعمار والاستعمار الجديد والاحتلال الأجنبي.
    It fully supported the statement by the Special Committee on decolonization when it had pledged to continue its efforts to bring a speedy end to all forms of colonialism. UN وهي تؤيد تماما بيان اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، الذي تعهدت فيه بمواصلة بذل جهودها لإنهاء كافة أشكال الاستعمار على جناح السرعة.
    26. The occupation of Palestinian land since 1967 remained one of the worst forms of colonialism in modern history. UN 26 - ومضى قائلة إن احتلال الأرض الفلسطينية منذ عام 1967 لا يزال يمثل واحدا من أسوأ أشكال الاستعمار في التاريخ الحديث.
    One of the guiding principles of Syria's foreign policy is defence of the right of peoples to self-determination and rejection of all forms of colonialism and racial discrimination. UN وهو أحد المبادئ التي توجه السياسية السورية دفاعاً عن حق الشعوب في تقرير مصيرها وإنكاراً لجميع أشكال الاستعمار والتمييز العنصري.
    The Cuban delegation, in joining today's consensus on the recommendations of the Special Political and Decolonization Committee, reaffirms its steadfast position of continuing to work actively for the total elimination of all forms of colonialism. UN ووفد كوبا، إذ ينضم الى توافق اﻵراء اليوم بشأن توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، يؤكد مجددا على موقفه الثابت بأنه سيواصل العمل من أجل القضاء الكامل على جميع أشكال الاستعمار.
    In fact, the United States House of Representatives had submitted a draft statute for Puerto Rico, which was designed to legitimize the most primitive forms of colonialism. UN وفي الواقع، قدم مجلس النواب بالولايات المتحدة مشروعا بشأن مركز بورتوريكو القصد منه يهدف إلى إضفاء الصبغة الشرعية على أكثر أشكال الاستعمار بدائية.
    First, with regard to international law, Ecuador reaffirms its commitment to the San Francisco Charter and the principles of non-intervention and the self-determination of peoples, the peaceful settlement of disputes, and the rejection of all forms of colonialism, discrimination or segregation. UN أولا، فيما يتعلق بالقانون الدولي، تؤكد إكوادور من جديد التزامها بميثاق سان فرانسيسكو ومبادئ عدم التدخل وتقرير المصير للشعوب والتسوية السلمية للنزاعات ورفض جميع أشكال الاستعمار والتمييز والتفرقة.
    26. He expressed the hope that the Special Committee would end all forms of colonialism in the world and that the Argentine Republic and Great Britain would reach a peaceful and prompt solution to their sovereignty dispute. UN 26 - وأعرب عن الأمل في أن تنهي اللجنة الخاصة جميع أشكال الاستعمار في العالم وأن تتوصل جمهورية الأرجنتين وبريطانيا العظمى إلى حل سلمي بسرعة لنزاعهما على السيادة.
    In fact, Syria attaches great importance to the right to self-determination, which forms a firm basis for respect for human rights. One of the guiding principles of Syria's foreign policy is defence of the right of peoples to self-determination and rejection of all forms of colonialism and racial segregation. UN إن حق تقرير المصير يتسم بأهمية جوهرية بالنسبة لسورية كونه يوطد أساساً متيناً لاحترام حقوق الإنسان وكان من إحدى المبادئ الموجهة لسياسة سورية الخارجية للدفاع عن حق الشعوب في تقرير مصيرها وإنكار جميع أشكال الاستعمار والفصل العنصري.
    The Department must explain the message of the United Nations and the importance of its work, particularly in the areas of combating poverty, disease and armed conflict, and mobilize the international community to put an end to all forms of colonialism and foreign occupation. UN ويجب على إدارة شؤون الإعلام أن تشرح رسالة الأمم المتحدة وأهمية العمل الذي تضطلع به في مجالات التصدي للفقر والأمراض والصراعات المسلحة وإنهاء الاستعمار والاحتلال الأجنبي بكل أشكالهما وتعبئة المجتمع الدولي لإنهاء جميع أشكال الاستعمار والاحتلال الأجنبي.
    46. Ms. Rasheed (Palestine) stated that she represented a people that continued to be subjected to one of the most brutal forms of colonialism in modern history. UN 46 - السيدة رشيد (فلسطين): قالت إنها تمثل شعب لا يزال يخضع لواحد من أقسى أشكال الاستعمار وحشية في التاريخ الحديث.
    19. Mr. Bune (Fiji) said that the international community would be unable to carry out the task that was before it of eradicating all forms of colonialism by the year 2000; to achieve that goal it would have to devise new approaches to resolving the problem. UN ١٩ - السيد بون )فيجي(: قال إن المجتمع الدولي لن يتمكن من أداء مهمته المتمثلة في القضاء على جميع أشكال الاستعمار بحلول سنة ٢٠٠٠؛ ولتحقيق هذا الهدف، سوف يتعين عليه استحداث نهوج جديدة لحل هذه المشكلة.
    In article 4, the Constitution establishes the right of self-determination: " In its relations with the international community, Ecuador [...] rejects all forms of colonialism, neocolonialism, discrimination or segregation, recognizes the right of peoples to self-determination and to free themselves from oppressive systems. " UN وتنص المادة 4 من الدستور على حق تقرير المصير: " تستبعد إكوادور [...]، في علاقاتها مع المجتمع الدولي، جميع أشكال الاستعمار أو الاستعمار الجديد أو التمييز أو الفصل، [و] تعترف بحق الشعوب في تقرير مصيرها وفي التحرر من الأنظمة المستبدة " .
    8. Against this background, the Rapporteur deems it appropriate at this time to renew the call of the former Special Rapporteur on the occupied Palestinian territories, John Dugard, for a referral of the situation to the International Court of Justice for an authoritative decision as to whether, " elements of the [Israeli] occupation constitute forms of colonialism and of apartheid " . UN 8- ومن هذا المنطلق، يرى المقرر الخاص أن من المناسب في هذا الوقت تجديد الدعوة التي وجهها المقرر الخاص السابق المعني بالأراضي الفلسطينية المحتلة، جون دوغارد من أجل إحالة الحالة إلى محكمة العدل الدولية لكي تُصدر قراراً ذا حجية حول ما إذا كانت " عناصر الاحتلال [الإسرائيلي] تمثل شكلاً من أشكال الاستعمار والفصل العنصري " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more