"forms of cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • أشكال التعاون بين
        
    • أشكال للتعاون بين
        
    • أشكال التعاون القائمة بين
        
    The National Council also represents one of the principal forms of cooperation between state institutions and the non-governmental sector in the development of effective policies for child protection. UN ويمثل المجلس أيضاً أحد أهم أشكال التعاون بين المؤسسات الحكومية والقطاع غير الحكومي على رسم سياسات فعالة لحماية الطفل.
    Public-private partnerships in the forest sector and other forms of cooperation between the public and private sectors should be developed. UN ويجب تطوير الشراكات في قطاع الغابات وغيرها من أشكال التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    116. His delegation noted the different forms of cooperation between States and other organizations set out in draft article 5 bis. UN 116 - وأشار إلى أن وفده يلاحظ مختلف أشكال التعاون بين الدول والمنظمات الأخرى الواردة في مشروع المادة 5 مكررا.
    II. forms of cooperation between parliaments and NHRIs UN ثانياً- أشكال التعاون بين البرلمان والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    Of particular interest here are the proposals set forth by the United Nations Secretary-General in the Supplement to “An Agenda for Peace”, where he identified five forms of cooperation between the world body and regional organizations: consultation, diplomatic support, operational support, co-deployment and joint operations. UN ومما له أهمية خاصة هنا المقترحات التي أوردها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ملحق " خطة للسلام " ، حيث حدد خمسة أشكال للتعاون بين الهيئة العالمية والمنظمات اﻹقليمية وهي: التشاور، والتأييد الدبلوماسي، والدعم التشغيلي، والوزع المشترك والعمليات المشتركة.
    It will also reveal the forms of cooperation between ACCD and Arab and international organizations. UN كما أنه سيبين أشكال التعاون القائمة بين المجلس والمنظمات العربية والدولية.
    On 9 May 2011, the President of the Court met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and discussed various forms of cooperation between the two organizations in ensuring accountability for Rome Statute crimes. UN وفي 9 أيار/مايو 2011، اجتمع رئيس المحكمة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وناقشا مختلف أشكال التعاون بين المنظمتين في مجال ضمان المساءلة عن الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الأساسي.
    The nature of the business is that there is a considerable amount of sub-contracting and other forms of cooperation between firms, as it is logical for international firms to seek local partners. UN ويوجد في أعمال التشييد، بحكم طابعها، قدر ضخم من التعاقد من الباطن وغيره من أشكال التعاون بين الشركات لأنه من المنطق أن تبحث الشركات الدولية عن شركاء محليين.
    forms of cooperation between the United Nations and regional organizations include consultations, diplomatic support, operational support, co-deployment and joint operations. UN وتشمل أشكال التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية إجراء المشاورات وتوفير الدعم الدبلوماسي والدعم التنفيذي والوزع المشترك والعمليات المشتركة.
    The question was however raised as to the need for guaranteeing a homogeneous system for all or some forms of cooperation between the court and national authorities in the relationship between the national law and the law of the statute. UN غير أنه أثيرت مسألة الحاجة إلى ضمان نظام متماسك لجميع أو لبعض أشكال التعاون بين المحكمة والسلطات الوطنية في العلاقة بين القانون الوطني وقانون النظام اﻷساسي.
    It would be important to encourage States to engage in mutual, bilateral cooperation, emphasizing the importance of mutual agreements, plans and other forms of cooperation between neighbouring States with a view to making more specific agreements on the details relating to the use and protection of water resources. UN وسيكون من المهم تشجيع الدول على الدخول في تعاون ثنائي متبادل، مع التأكيد على أهمية الاتفاقات والخطط المتبادلة وغيرها من أشكال التعاون بين الدول المتجاورة بهدف التوصل إلى اتفاقات أكثر تحديدا بشأن التفاصيل المتعلقة باستخدام الموارد المائية وحمايتها.
    He reported on the various forms of cooperation between the two organizations, including the provision of inputs to each other's working groups, participation in regional workshops and seminars and symposia, as well as informal consensus-building through group discussions and the planned simulation of negotiation exercises. UN واستعرض مختلف أشكال التعاون بين كلتا المنظمتين، بما في ذلك قيام كل منهما بتزويد الفريق العامل التابع للمنظمة الأخرى بمدخلات مفيدة، والمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية والندوات الإقليمية، فضلاً عن بناء توافق للآراء بصورة غير رسمية عن طريق أفرقة النقاش والتخطيط لمحاكاة ممارسات المفاوضة.
    The Working Group may wish to give further guidance on the development of networks of practitioners to facilitate information exchange, mutual legal assistance and other forms of cooperation between jurisdictions in the field of asset recovery. UN 48- لعل الفريق العامل يود أن يقدم المزيد من التوجيهات بشأن إنشاء شبكات للممارسين لتيسير تبادل المعلومات والمساعدة القانونية وغير ذلك من أشكال التعاون بين الولايات القضائية في مجال استرداد الموجودات.
    UNODC attended the Working Group Meetings, maintained regular contact with MERCOSUR's officials, and discussed forms of cooperation between the two organizations to contribute to strengthening the Working Group as a regular platform for cooperation and information exchange on firearms-related issues. UN وحضر المكتب اجتماعات الفريق العامل، وبقي على اتصال وثيق بمسؤولي السوق الجنوبية المشتركة، وناقش أشكال التعاون بين المنظمتين من أجل المساهمة في تعزيز الفريق العامل بوصفه منتدى منتظما للتعاون وتبادل المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالأسلحة النارية.
    79. Regional economic integration and cooperation is increasingly recognized as a means towards expanding trade and investment opportunities, and for promoting economic growth and sustainable development and other forms of cooperation between countries of various regions. UN ٩٧ - يتزايد الاعتراف بالتكامل والتعاون الاقتصاديين على الصعيد اﻹقليمي بوصفهما وسيلة لتوسيع التجارة وزيادة فرص الاستثمار، ولتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وسائر أشكال التعاون بين بلدان المناطق المختلفة.
    79. Regional economic integration and cooperation is increasingly recognized as a means towards expanding trade and investment opportunities, and for promoting economic growth and sustainable development and other forms of cooperation between countries of various regions. UN ٩٧ - يتزايد الاعتراف بالتكامل والتعاون الاقتصاديين على الصعيد اﻹقليمي بوصفهما وسيلة لتوسيع التجارة وزيادة فرص الاستثمار، ولتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وسائر أشكال التعاون بين بلدان المناطق المختلفة.
    79. Regional economic integration and cooperation is increasingly recognized as a means towards expanding trade and investment opportunities, and for promoting economic growth and sustainable development and other forms of cooperation between countries of various regions. UN ٩٧ - يتزايد الاعتراف بالتكامل والتعاون الاقتصاديين على الصعيد اﻹقليمي بوصفهما وسيلة لتوسيع التجارة وزيادة فرص الاستثمار، ولتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة وسائر أشكال التعاون بين بلدان المناطق المختلفة.
    It was suggested that the paragraph be redrafted to read: " Recognizing that the forms of cooperation between regional organizations and the United Nations should be flexible and suited to the needs of each specific situation " . UN واقترح إعادة صياغة الفقرة بحيث يصبح نصها كما يلي: " وإذ تسلم بأن أشكال التعاون بين المنظمات الاقليمية واﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون مرنة وملائمة لاحتياجات كل حالة بعينها " .
    2. One of the earliest forms of cooperation between sovereign States in law enforcement involved efforts to control piracy on the high seas, but those measures were often undercut in some countries by the practice of chartering freelance privateers to harass their rivals. UN 2- وكانت جهود مكافحة القرصنة في أعالي البحار من أبكر أشكال التعاون بين الدول ذات السيادة في مجال إنفاذ القانون، لكن تلك التدابير كثيرا ما اجتُزئت في بعض البلدان بفعل الممارسة المتمثلة في استئجار تلك البلدان لمراكب القراصنة من أجل مضايقة خصومها.
    In the " Supplement to an Agenda for Peace " (A/50/60-S/1995/1), in 1995, the Secretary-General identified five forms of cooperation between the United Nations and regional organizations: consultation, diplomatic support, operational support, co-deployment and joint operations. UN وفي " ملحق خطة للسلام " (A/50/60-S/1995/1) الصادر في عام 1995، حدد الأمين العام خمسة أشكال للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وهي التشاور، والدعم الدبلوماسي، والدعم التنفيذي، والنشر المشترك، والعمليات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more