"forms of discrimination against women" - Translation from English to Arabic

    • أشكال التمييز ضد المرأة
        
    • أشكال التمييز ضد النساء
        
    • على التمييز ضد المرأة
        
    • أشكال التمييز ضدها
        
    • أشكال التمييز في حق المرأة
        
    • أنواع التمييز ضد المرأة
        
    • أشكال العنف ضد النساء
        
    • أشكال التمييز ضّد المرأة
        
    • بأشكال التمييز في حق المرأة
        
    • شكل للتمييز ضد المرأة
        
    • أشكال التمييز ضدّ المرأة
        
    • أنواع التمييز ضدها
        
    • أشكال التمييز المختلفة ضد المرأة
        
    • أشكال التمييز ضد المراة
        
    • التمييز ضد المرأة الوثائق
        
    The Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women had been translated into local languages and widely disseminated. UN وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع.
    Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women UN اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of discrimination against women and create a gender balance: UN فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين:
    Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women UN :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Article 2: Obligations to Eliminate All forms of discrimination against women UN المادة 2: الالتزامات بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Paragraph 38 adequately addressed the various forms of discrimination against women, but paragraph 35 did not cover all possible grounds of discrimination. UN لقد عالجت الفقرة 38 مختلف أشكال التمييز ضد المرأة بقدرٍ كافٍ ولكن الفقرة 35 لم تُغط جميع الأسس المحتملة للتمييز.
    It further highlighted the importance of protecting human rights and eliminating all forms of discrimination against women and girls. UN وسلطت الضوء بشكل إضافي على أهمية حماية حقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة.
    Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women UN عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Peru's constitution and legislation were designed to eliminate all forms of discrimination against women and to combat gender stereotypes. UN وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني.
    Article 2: obligation to eliminate all forms of discrimination against women UN المادة 2: الالتزام بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Article 2: Taking measures to eliminate all forms of discrimination against women UN المادة 2: اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Taking measures to eliminate all forms of discrimination against women UN اتخاذ تدابير للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN تعديلات مدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Switzerland ratified the United Nations Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women (CEDAW) in 1997. UN صدقت سويسرا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1997.
    A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women in 1982. UN وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982.
    In developing the Gender equality statute, the Law Commission is introducing legislative and other interventions aimed at prohibiting all forms of discrimination against women and girls. UN وعند وضع النظام الأساسي للمساواة بين الجنسين، قدمت اللجنة القانونية تدخلات تشريعية وتدخلات أخرى ترمي إلى حظر جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات.
    In accepting the Convention, states commit themselves to take a series of measures to eradicate all forms of discrimination against women. UN وبالموافقة على الاتفاقية تتعهد الدول باتخاذ مجموعة من التدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله بما في ذلك:
    It requested more information on the major advancements in term of the promotion of women's rights as well as on the concrete impact of the legal measures to ensure the advancement of social and political status of women and the elimination of all forms of discrimination against women. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن أهم الإنجازات في مجال تعزيز حقوق المرأة وعن الأثر الملموس للتدابير القانونية المتخذة بغية ضمان النهوض بوضع المرأة الاجتماعي والسياسي والقضاء على جميع أشكال التمييز ضدها.
    Continue to promote its many initiatives for the eradication of all forms of discrimination against women. UN مواصلة تعزيز مبادراتها العديدة الرامية إلى اجتثاث جميع أشكال التمييز في حق المرأة.
    It was also worth noting that the Jamahiriya had acceded to the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN ومن المناسب أيضاً إبراز انضمام الجماهيرية إلى اتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة.
    (a) To eliminate all forms of discrimination against women and girls; UN (أ) القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات؛
    In this regard, the Committee recommended that consideration be given to incorporating the Convention on the Elimination of all forms of discrimination against women among the international human rights instruments mentioned in the preamble to the Constitution. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بالنظر في إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضّد المرأة ضمن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المذكورة في ديباجة الدستور.
    In its next periodic report, the State party should provide information on the hierarchy between traditional practices and codified law, especially with regard to forms of discrimination against women and children. Human trafficking UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تقدم في تقريرها القادم معلومات تحدد ما إذا كانت الممارسات التقليدية تعلو على القانون المدوَّن أو العكس، خاصةً فيما يتعلق بأشكال التمييز في حق المرأة والطفل.
    36. Laws have been passed to eradicate violence against women, and to eliminate from current legislation all forms of discrimination against women. UN :: سُنّت قوانين لاستئصال العنف ضد المرأة، بالإضافة إلى تنقية التشريعات الراهنة من أي شكل للتمييز ضد المرأة.
    The provisions of the Bills are in accordance with provisions of the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women. UN وتتماشى أحكام مشروع القانون مع أحكام اتفاقيّة القضاء على جميع أشكال التمييز ضدّ المرأة.
    The component provides for the financing of projects regarded as priorities at the local level and designed to support public policies with a gender perspective which help to eliminate the various forms of discrimination against women and promote appropriate social conditions for guaranteeing them the effective exercise of their rights. UN ويتطلع العنصر إلى تمويل المبادرات ذات الأولوية على الصعيد المحلي والتي تستهدف دعم السياسات العامة ذات المنظور الجنساني التي تساهم في التغلب على أشكال التمييز المختلفة ضد المرأة وتشجع على تهيئة الظروف الاجتماعية الملائمة لضمان الممارسة الفعالة لحقوقها.
    Consideration of reports submitted by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المراة
    Convention on the Elimination of All forms of discrimination against women UN اتفاقيـة القضـاء علـى جميـع أشكال التمييز ضد المرأة الوثائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more