"forms of economic exploitation" - Translation from English to Arabic

    • أشكال الاستغلال الاقتصادي
        
    225. As part of an integrated strategy, based on international and national principles, measures have been taken to protect children from all forms of economic exploitation. UN 225- في إطار استراتيجية متكاملة تقوم على المبادئ الدولية والوطنية، اتُّخذت تدابير من أجل حماية الأطفال من أي شكل من أشكال الاستغلال الاقتصادي.
    In his message to the nation in April 2005, the President of the Republic condemned all forms of economic exploitation of the child. UN وكان رئيس الجمهورية، في خطابه إلى الأمة في نيسان/أبريل 2005، قد ندد بجميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    Article 15 Every child to be protected from all forms of economic exploitation and from performing any work that is likely to be hazardous or to interfere with the child's physical, mental, spiritual, moral or social development. UN المادة 15: يتعين حماية كل طفل من كافة أشكال الاستغلال الاقتصادي ومن أداء أي عمل يحتمل أن يكون خطرا أو يحول دون نمائه البدني أو العقلي أو الروحي أو الأخلاقي أو الاجتماعي.
    Under an integrated strategy, based on international and national principles, a number of measures have been taken to protect children from all forms of economic exploitation. UN 614- في إطار استراتيجية متكاملة تعتمد مرجعيتها على البعد الدولي والوطني، اتخذت عدة تدابير من أجل حماية الطفل من كل أشكال الاستغلال الاقتصادي.
    In his message to the nation in April 2005, the President of the Republic condemned all forms of economic exploitation of the child. UN وكان رئيس الجمهورية، في خطابه إلى الأمة في نيسان/أبريل 2005، قد ندد بجميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال.
    142. The Committee recommends that the State party continue to undertake measures to prevent and combat all forms of economic exploitation of children, including commercial sexual exploitation. UN 142- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لمنع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    (a) Continue to undertake measures to prevent and combat all forms of economic exploitation of children; UN (أ) مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى منع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال؛
    (a) Continue to strengthen its integrated strategy to fight all forms of economic exploitation of children; UN (أ) مواصلة تعزيز استراتيجيتها المتكاملة لمكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال؛
    51. Apart from eliminating child labour, the programme aims to protect children and adolescents against all forms of economic exploitation that might interfere with their education or be dangerous or harmful to their health and physical, mental or moral development. UN 51- وإلى جانب القضاء على عمل الأطفال، فإن البرنامج يستهدف حماية الطفل والمراهقين من جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي التي قد تعترض سبيل تعليمهم أو تُشكل خطراً أو أذى لصحتهم ونموهم الجسدي أو العقلي أو الأخلاقي.
    521. The Committee recommends that the State party undertake a survey of the number of children working as domestic servants in order to design and implement legislation and policies to prevent and combat all forms of economic exploitation of children, in accordance with ILO Conventions Nos. 138 and 182, in particular those involved in domestic services. UN 521- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسة استقصائية لعدد الأطفال العاملين خدماً منزليين بغية وضع وتنفيذ تشريعات وسياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال، وفقاً لاتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 138 و182، لا سيما الأطفال العاملون في الخدمات المنزلية.
    21. CRC recommended that Romania implement and enforce laws and policies protecting children from economic exploitation, including child labour and begging, and monitor the situation of children involved in all forms of economic exploitation with the view to eliminate such practices. UN 21- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تقوم رومانيا بتنفيذ وإنفاذ قوانين وسياسات لحماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي، بما في ذلك عمل الأطفال والتسول، وأن ترصد حالة الأطفال الخاضعين لجميع أشكال الاستغلال الاقتصادي بغية القضاء على تلك الممارسات(40).
    38. CRC was worried about the large number of children engaged in labour activities and recommended that Turkey continue measures to combat all forms of economic exploitation of children, including commercial sexual exploitation. UN 38- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن انشغالها إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين يمارسون أنشطة تجارية وأوصت تركيا بمواصلة تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية(78).
    The Committee reiterated its previous recommendations, inter alia, to continue strengthening Morocco's integrated strategy to fight all forms of economic exploitation of children and to bring existing laws into full compliance with ILO Conventions Nos. 138 and 182. UN وجددت اللجنة التأكيد على توصياتها السابقة(64)، بما فيها مواصلة تدعيم استراتيجية المغرب المتكاملة لمكافحة جميع أشكال الاستغلال الاقتصادي للأطفال وجعل القوانين السارية تتمشى تماماً مع اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 ورقم 182(65).
    41. When it comes to the support for children on the streets, the MHRR Minister (2013) issued Guidelines for improvement of the situation of Roma children - social inclusion, which provide concrete strategic measures and activities to improve the systemic measures aimed at the prevention and protection of street children who are exposed to begging and other forms of economic exploitation. UN 41- وفيما يخص دعم أطفال الشوارع، أصدر وزير حقوق الإنسان واللاجئين (2013) مبادئ توجيهية لتحسين حالة أطفال طائفة الروما ومعالجة ما يتعرضون له من استبعاد اجتماعي، تشتمل على تدابير استراتيجية وأنشطة عملية لتحسين التدابير المنهجية الرامية إلى وقاية وحماية أطفال الشوارع المعرضين للتسول وغيره من أشكال الاستغلال الاقتصادي(9).
    The most significant past achievements of CWC may be summarized as follows. 49. In collaboration with the Constitution Drafting Committee, CWC sought to have the principles of the Convention included in the 2005 Iraqi Constitution. This endeavour was crowned with success with articles 29 and 30, which guarantee mother and child welfare, youth welfare and their protection from all forms of economic exploitation. UN 49- سعت هيئة رعاية الطفولة بالتعاون مع لجنة كتابة الدستور على تضمين مبادئ اتفاقية حقوق الطفل في الدستور العراقي لعام 2005 النافذ وتكلل هذا السعي بالنجاح في أن كفل الدستور في المادة (29) والمادة (30) الأمومة والطفولة ورعاية النشء والشباب وحمايتهم من كل أشكال الاستغلال الاقتصادي حيث نصت المادة (29) على الآتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more