"forms of exploitation of children" - Translation from English to Arabic

    • أشكال استغلال اﻷطفال
        
    • من أشكال استغلال الأطفال
        
    • أشكال استغلالهم
        
    The Holy See condemned all forms of exploitation of children, particularly in armed conflict, and called on the family of nations to ensure that children did not suffer from difficult circumstances. UN وأعرب عن إدانة الكرسي الرسولي لجميع أشكال استغلال اﻷطفال لا سيما في النزاعات المسلحة ودعا أسرة اﻷمم إلى ضمان عدم معاناة اﻷطفال من الظروف الصعبة.
    His delegation welcomed the outcome of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children and supported the idea of criminalizing all forms of exploitation of children. UN وقال إن وفده يرحب بنتيجة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال وأيد فكرة تجريم جميع أشكال استغلال اﻷطفال.
    Campaigns must be directed to change the attitude of apathy and indifference of public opinion, to break the silence that surrounds situations of illicit and clandestine child labour and to promote effective action towards the elimination of all forms of exploitation of children. UN ويجب أن تهدف الحملات إلى تغيير موقف اللامبالاة وعدم الاكتراث بين صفوف الرأي العام وكسر حاجز الصمت المخيم حول حالات عمل اﻷطفال غير المشروع أو السري مع تشجيع اتخاذ إجراءات فعالة للقضاء على جميع أشكال استغلال اﻷطفال.
    7. It should be noted that the United Nations and the relevant specialized agencies as well as non-governmental organizations (NGOs) have devoted considerable time and energy in combating all forms of exploitation of children. UN ٧ - وجدير باﻹشارة أن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية باﻷمر، فضلا عن المنظمات غير الحكومية كرست قدرا كبيرا من الوقت والجهد، لمكافحة جميع أشكال استغلال اﻷطفال.
    (a) The Helpless Persons Protection Law, 5726-1966, prohibits various forms of exploitation of children under 14 years of age, or any disabled minor, by an adult responsible for the child. UN (أ) قانون حماية الأشخاص العاجزين، 5726-1966 الذي يحظر عدة أشكال من أشكال استغلال الأطفال دون 14، أو استغلال أي قاصر عاجز، بواسطة شخص بالغ مسؤول عن هذا الطفل؛
    The Committee emphasized the essential value of the principles and provisions of the Convention in the areas to be addressed by the Congress and welcomed the opportunity provided by this international event to strengthen the implementation of existing standards and to mobilize Governments, international organizations and the public at large against these forms of exploitation of children. UN وأكدت اللجنة اﻷهمية الجوهرية لمبادئ وأحكام الاتفاقية في المجالات التي سيعالجها المؤتمر ورحبت بالفرصة التي توفرها هذه المناسبة الدولية لتعزيز تنفيذ المعايير الحالية ولتعبئة الحكومات والمنظمات الدولية والجمهور بصورة عامة ضد أشكال استغلال اﻷطفال هذه.
    The Conference adopted many recommendations relating to the effort to combat all forms of exploitation of children and the need to ensure that the best interests of children are observed in plans and projects adopted by the State (see annex 1); UN وخرج المؤتمر بالعديد من التوصيات المتعلقة بمكافحة أي شكل من أشكال استغلال الأطفال وبضرورة مراعاة المصلحة الفضلى للأطفال في أية خطط أو مشاريع تتبناها الدولة (انظر المرفق 1)؛
    The eradication of sexual and other forms of exploitation of children depended on the elimination of poverty. UN ويتوقف استئصال الاستغلال الجنسي لﻷطفال وغيره من أشكال استغلالهم على القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more