"forms of harmful traditional practices" - Translation from English to Arabic

    • أشكال الممارسات التقليدية الضارة
        
    Adoption and implementation of effective legal measures for the elimination of all forms of harmful traditional practices were crucial to the creation of a conducive environment. UN كما أن اعتماد وتنفيذ تدابير قانونية للقضاء على جميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة تنفيذا فعالا يُعدا من العوامل البالغة الأهمية في تهيئة بيئة مواتية لتحقيق تلك الأهداف.
    Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى توعية الرأي العام الوطني بالآثار الضارة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة وإلى تعبئته، وذلك، بوجه خاص، عن طريق التعليم والإعلام والتدريب، من أجل القضاء كلياً على هذه الممارسات؛
    2. Appeals to all States concerned to intensify efforts to develop awareness of, and mobilize national public opinion concerning, the harmful effects of all forms of harmful traditional practices, in particular through education, information and training, in order to achieve the total eradication of these practices; UN 2- تناشد جميع الدول المعنية تكثيف جهودها الرامية إلى توعية الرأي العام الوطني بالآثار السيئة لجميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة وإلى تعبئته، عن طريق التعليم والإعلام والتدريب بوجه خاص، من أجل القضاء على هذه الممارسات كلياً؛
    52. The establishment and/or the strengthening of a concrete mechanism within a Government for the implementation of national policies, including effective legal measures for the elimination of all forms of harmful traditional practices, are crucial to the creation of a conducive environment for the enforcement of legal measures and the organization of broad-based coordinated public education and awareness-raising programmes. UN ٥٢ - ويعتبر إنشاء آلية ملموسة داخل الحكومة من أجل تنفيذ السياسات الوطنية، بما في ذلك اتخاذ تدابير قانونية فعالة للقضاء على جميع أشكال الممارسات التقليدية الضارة و/أو تعزيز هذه اﻵلية، أمرا حاسما لتهيئة بيئة تفضي إلى إنفاذ التدابير القانونية وتنظيم برامج منسقة تستند إلى قاعدة عريضة لتثقيف الجماهير وتوعيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more