"forms of misconduct" - Translation from English to Arabic

    • أشكال سوء السلوك
        
    • أشكال سوء التصرف
        
    • أشكال إساءة السلوك
        
    Annex II characterizes the various forms of misconduct that the numbers in annex I represent. UN ويبين المرفق الثاني مختلف أشكال سوء السلوك التي تعبر عنها الأرقام الواردة في المرفق الأول.
    While it welcomed the decrease in the number of violations, it regretted that the most egregious forms of misconduct continued. UN وفي حين يرحب وفده بالانخفاض في عدد الانتهاكات، فإنه يعرب عن أسفه لاستمرار أفظع أشكال سوء السلوك.
    :: 3 visits to peacekeeping operations to provide technical assistance and advice to senior management and conduct and discipline personnel on the implementation of the strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN :: إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية وإسداء المشورة للإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    3 visits to peacekeeping operations to provide technical assistance and advice to senior management and conduct and discipline personnel on the implementation of the strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN إجراء 3زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة والمشورة التقنيتين إلى الإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    3 visits to peacekeeping operations to provide technical assistance and advice to senior management and conduct and discipline personnel on the implementation of the strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية وإسداء المشورة للإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    The Organization notes the continued general decline in the reported allegations of all forms of misconduct by peacekeeping personnel, including allegations of sexual exploitation and abuse. UN وتلاحظ المنظمة استمرار الانخفاض العام في عدد ما يدعى وقوعه من جميع أشكال سوء السلوك من جانب أفراد حفظ السلام، بما في ذلك الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    :: 3 visits to peacekeeping operations to provide technical assistance and advice to senior management and conduct and discipline personnel on the implementation of the strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN :: إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتوفير المساعدة الفنية والمشورة إلى الإدارة العليا وموظفي السلوك والانضباط بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وسائر أشكال سوء السلوك
    3 visits to peacekeeping operations to provide technical assistance and advice to senior management and conduct and discipline personnel on the implementation of the strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN إجراء 3 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة للإدارة العليا والأفراد المعنيين بالسلوك والانضباط بشأن تنفيذ الاستراتيجية الرامية إلى التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من أشكال سوء السلوك
    Visits to conduct and discipline teams in 3 field operations to provide technical assistance and advice on the implementation of the United Nations three-pronged strategy for addressing sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct UN تنظيم زيارات إلى الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في 3 عمليات ميدانية لتوفير المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الثلاثية الأبعاد للتصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين وغير ذلك من أشكال سوء السلوك
    As a troop-contributing country, Malaysia reaffirmed its commitment to the policy of zero tolerance for all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuses. UN وقال إن ماليزيا باعتبارها من البلدان المساهمة بقوات تؤكد من جديد التزامها بسياسة بعدم التسامح على الإطلاق بالنسبة لجميع أشكال سوء السلوك بما فيها الاستغلال الجنسي.
    Moreover, he or she is responsible for developing and implementing a strategy to prevent all forms of misconduct, in cooperation with the conduct and discipline component of the mission. UN وهو، علاوة على ذلك، يتولى وضع استراتيجية لمنع جميع أشكال سوء السلوك وتنفيذها، بالتعاون مع عنصر السلوك والانضباط في البعثة.
    " Staff members of the Secretariat and the funds and programmes [had] raised concerns pertaining to investigatory processes related to allegations of harassment, abuse of authority and other forms of misconduct. UN أعرب موظفو الأمانة العامة والصناديق والبرامج عن القلق إزاء عمليات التحقيق المتعلقة بادعاءات المضايقة وإساءة استعمال السلطة وغيرها من أشكال سوء السلوك.
    In accordance with General Assembly resolution 59/287, the Division places particular emphasis on providing basic investigative training for programme managers and/or their designees, as appropriate, for the handling of minor forms of misconduct. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/287، تركز الشعبة بوجه خاص على توفير تدريب أساسي في مجال التحقيقات لمديري البرامج و/أو من يعينوهم، حسب الاقتضاء، للتعامل مع أشكال سوء السلوك غير الهامة.
    Development of training programmes on United Nations standards of conduct relating to sexual exploitation and abuse and on the application of the Department of Peacekeeping Operations disciplinary procedures relating to all forms of misconduct UN إعداد برامج للتدريب على معايير الأمم المتحدة السلوكية المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسي وبتطبيق إدارة عمليات حفظ السلام للإجراءات التأديبية ذات الصلة بجميع أشكال سوء السلوك
    In this regard, in accordance with their terms of reference, Conduct and Discipline Units serve as the central repository of reports of all forms of misconduct. UN وفي هذا الصدد، تعمل وحدات السلوك والانضباط، وفقا لاختصاصاتها، بمثابة الجهة الوديعة المركزية للبلاغات المتعلقة بكافة أشكال سوء السلوك.
    They oversee data management and tracking of all forms of misconduct for all categories of peacekeeping personnel, and liaise with the Office of Internal Oversight Services on allegations and investigations into personnel misconduct. UN ويشرفون على إدارة البيانات وتتبع كل أشكال سوء السلوك في جميع فئات أفراد حفظ السلام، ويتولون الاتصال بمكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الادعاءات والتحقيقات في سوء سلوك الأفراد.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance on all forms of misconduct, including sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping missions. UN وشددوا على أهمية اعتماد سياسة عدم التسامح مطلقا في معالجة جميع أشكال سوء السلوك بما فيها الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In accordance with General Assembly resolution 59/287, the Division places particular emphasis on providing basic investigative training for programme managers and/or their designees, as appropriate, for the handling of minor forms of misconduct. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/287، تركز الشعبة بوجه خاص على توفير تدريب أساسي في مجال التحقيقات لمديري البرامج و/أو من يعينوهم، حسب الاقتضاء، للتعامل مع أشكال سوء السلوك غير الهامة.
    194. Remedial action is one of three key pillars in the implementation of the comprehensive strategy to address sexual exploitation and abuse and other forms of misconduct. UN 194 - تشكل الإجراءات العلاجية إحدى الأركان الرئيسية الثلاثة في تنفيذ الاستراتيجية الشاملة الرامية إلى التصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين وغيرهما من أشكال سوء السلوك.
    The European Union attached great importance to the concept of independent investigation in matters of criminal activity, sexual harassment and other forms of misconduct. UN والاتحاد الأوروبي يعلِّق أهمية كبيرة على مفهوم استقلال التحقيق في مسائل النشاط الإجرامي والتحرُّش الجنسي وسائر أشكال سوء التصرف.
    103. The Personnel Conduct component of the operation will assist the Joint Special Representative in developing and implementing strategies and mechanisms to identify, prevent, investigate and respond to all forms of misconduct, including sexual abuse and exploitation. UN 103 - سيقدم العنصر المعني بسلوك العاملين في العملية مساعدته إلى الممثل الخاص المشترك في إعداد وتنفيذ استراتيجيات وآليات كفيلة بالكشف عن جميع أشكال إساءة السلوك بما فيها الاعتداء والاستغلال الجنسيان ومنعها والتحقيق فيها واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more