"formulates" - Translation from English to Arabic

    • تصوغ
        
    • بصياغة
        
    • يصوغ
        
    • ويصوغ
        
    • صاغ
        
    • ويرسم
        
    • وتتولى صياغة
        
    • تصيغ
        
    • وصياغة
        
    • على صياغة
        
    • ويصيغ
        
    • وتصيغ
        
    • تتولى صياغة
        
    Finally, in chapter IV, the Special Rapporteur formulates her conclusions and recommendations for consideration by all stakeholders. UN وأخيراً، تصوغ المقررة الخاصة، في الفصل الرابع، استنتاجاتها وتوصياتها المعروضة على نظر جميع أصحاب المصلحة.
    A State or an international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ.
    The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children. UN وتضطلع اللجنة الفرعية بصياغة وتقديم التوصيات بشأن السياسات والمعايير وبتنسيق المبادرات من أجل الأطفال.
    Within the framework of the Regulations, the Secretary-General formulates and promulgates the Financial Rules. UN وفي إطار النظام المالي، يقوم الأمين العام بصياغة القواعد المالية وإصدارها.
    Subsequently, the Law Commissioner decides the sentence in camera and then formulates the purview of the sentence which is publicly read in court. UN وبعدئذ يقرر المفـوض القانوني الحكـم في جلسة مغلقة ثم يصوغ منطوق الحكم الذي يقرأ علناً في المحكمة.
    formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    UNIFIL formulates the annual results-based budgeting based on the operational and support plans and priorities. UN تصوغ اليونيفيل الميزانية السنوية القائمة على النتائج بناء على خطتي العمليات والدعم وعلى الأولويات.
    A State or international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعترض على بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ.
    The NWPC formulates policies and guidelines on wages, incomes and productivity improvements at the enterprise, industry and national levels. UN فاللجنة الوطنية تصوغ السياسات والمبادئ التوجيهية بشأن الأجور والدخل وتحسين الإنتاجية على مستوى الشركة والقطاع الصناعي والبلد.
    Article 4 paragraph 1 of the Committee's General Recommendation formulates targets to increase the number of women in management and decision-making positions. UN تصوغ الفقرة 1 من المادة 4 من التوصيات العامة للجنة أهدافا لزيادة عدد النساء في وظائف الإدارة واتخاذ القرار.
    formulates the following recommendations addressed to States parties: UN تصوغ التوصيات التالية الموجهة إلى الدول الأطراف:
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتقوم اللجنة باستعراض التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية بصياغة اقتراحات وتوصيات عامة.
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    Target 2007: Government formulates and defines its strategy for the provision of legal aid UN الهدف لعام 2007: قيام الحكومة بصياغة وتحديد استراتيجيتها لتقديم المساعدة القانونية
    Finally, the Special Representative formulates her conclusions and recommendations for consideration by the Government. UN وأخيراً، تقوم الممثلة الخاصة بصياغة ما توصلت إليه من استنتاجات وتوصيات لتنظر فيها الحكومة.
    73. Against this background, the Special Rapporteur formulates the following recommendations. UN 73 - وإزاء هذه الخلفية، يصوغ المقرر الخاص التوصيات التالية.
    Finally, in Chapter IV, the Special Rapporteur formulates his conclusions and recommendations. Annex UN وفي الختام، يصوغ المقرِّر الخاص استنتاجاته وتوصياته في الفصل الرابع من التقرير.
    The report identifies best practices, lessons learned and challenges ahead and formulates recommendations towards an effective, transparent and accountable management of this type of corporate partnership. UN ويحدد التقرير أفضل الممارسات والدروس المستفادة والتحديات المطروحة ويصوغ توصيات ترمي إلى إدارة هذا النوع من الشراكة المؤسسية إدارة فعالة وشفافة وقابلة للمساءلة.
    21. The Special Rapporteur accordingly formulates the template provisions below as areas of best practice in the fight against terrorism: UN 21- وعليه، فإن المقرر الخاص قد صاغ الأحكام النموذجية الواردة أدناه كمجالات للممارسة الفضلى في المعركة ضد الإرهاب:
    The Cabinet formulates policy and is vested with general control of the Government. UN ويرسم مجلس الوزراء السياسة العامة ويقوم بالمراقبة العامة للحكومة.
    The Office of the Prosecutor will insist on putting forward proposals to the Tribunal's Rules Committee, headed by judges, which formulates proposals to the Plenary of Judges, which can amend the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence; UN وسيصر على تقديم مقترحات إلى لجنة قواعد المحكمة التي يرأسها القضاة، وتتولى صياغة مقترحات تُقدَّم إلى الاجتماع العام للقضاة الذي يمكن له أن يعدل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة؛
    65. Programme planning is the process by which an organization formulates its objectives and establishes its programme of work to meet those objectives. UN 65 - تخطيط البرامج هو الوسيلة التي تصيغ بها المنظمة أهدافها وتصمم برنامج عملها من أجل بلوغ تلك الأهداف.
    It also coordinates research and formulates recommendations. UN وتقوم كذلك بتنسيق أعمال البحث وصياغة التوصيات.
    The St. Helena Government has been drafting a sustainable development plan, which formulates the policy approach for moving towards sustainable development in the period leading up to the opening of the airport. UN وتعمل حكومة سانت هيلانة على صياغة خطة للتنمية المستدامة بهدف تحديد النهج الذي ستتبعه من أجل تحقيق التنمية المستدامة في الفترة المفضية إلى فتح المطار.
    He/she prepares briefing packages and talking points and formulates replies and ensures appropriate follow-up. UN ويعد المواد التي ستستخدم في الإحاطات ونقاط التكلم ويصيغ الردود ويكفل المتابعة المناسبة.
    The Committee reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية، وتصيغ اقتراحات وتوصيات عامة.
    The Office will insist on putting forward proposals to the Tribunal's Rules Committee, headed by the judges, which formulates proposals to the Plenary of Judges, which can amend the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence; UN وسيصر المكتب على تقديم مقترحات إلى لجنة قواعد المحكمة التي يرأسها القضاة، والتي تتولى صياغة مقترحات تُقدَّم إلى الاجتماع العام للقضاة الذي يمكنه تعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more