"formulating or" - Translation from English to Arabic

    • صياغة أو
        
    • تضع أو
        
    • صوغ أو
        
    • بوضع أو
        
    • تصوغ أو
        
    • بصياغة أو
        
    • وضعت أو
        
    More than 15 countries are in the process of formulating or reviewing their national population policies to include recommendations of the International Conference on Population and Development and other relevant international conferences. UN وإن أكثر من 15 بلدا في سبيلهم إلى صياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية لإدماج التوصيات الواردة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغير ذلك من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    The Special Unit for TCDC will assist countries in formulating or strengthening such policies. UN وستساعد الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية هذه البلدان في صياغة أو تعزيز هذه السياسات.
    8. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو وضع السياسات والصكوك ذات الصلة؛
    (ii) Increased number of countries formulating or adopting policy measures in the areas of economic and social development, trade and the environment that take into account ECLAC recommendations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    It would also assist States in formulating or enhancing their legislation governing alternatives to paper-based forms of communication and information storage. UN كما سيساعد الدول على صوغ أو تعزيز تشريعاتها التي تحكم بدائل اﻷشكال الورقية لتخزين الرسائل والمعلومات.
    Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. UN فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي.
    8. Invites international and regional organizations to seek the views of the Working Group when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 8- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الفريق العامل لدى صياغة أو تطوير السياسات والصكوك ذات الصلة؛
    7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛
    7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; UN 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛
    Since its adoption, the Programme of Action has had a marked influence on a number of OIC member States in formulating or transforming national legislation so as to support healthy, population-related national policies and programmes. UN وبرنامج العمل، منذ اعتماده، ترك تأثيرا واضحا على عدد من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي في صياغة أو تحويل تشريعات وطنية حتى تدعم السياسات والبرامج الوطنية الصحية والمتعلقة بالسكان.
    There are two explanations for this: either countries have not yet completed the process of formulating or aligning their NAPs but nevertheless wanted to report already on the support they are receiving, or alternatively, countries reported on the support they received with the formulation of their NAPs before or after the reporting period. UN وهناك تفسيران لهذه المسألة: فإما أن البلدان لم تنجز بعد عملية صياغة أو مواءمة برامج عملها الوطنية ولكنها رغبت مع ذلك في الإبلاغ عن الدعم الذي تتلقاه في هذا الصدد، أو أن البلدان أبلغت عن الدعم الذي تلقته لصياغة برامج عملها الوطنية قبل فترة الإبلاغ المعنية أو بعدها.
    At the national level, the indicator measures the performance of affected country Parties in formulating or revising their NAPs in alignment with The Strategy. UN يقيس المؤشر أداء البلدان الأطراف المتأثرة على الصعيد الوطني في صياغة أو مراجعة خطط عملها الوطنية بما يتماشى مع الاستراتيجية.
    Article 8 specifically provides that member States may, in formulating or amending their laws and regulations, adopt measures necessary to protect public health. UN وتنص المادة 8، على وجه التحديد، على أنه يجوز للدول الأعضاء، عند صياغة أو تعديل قوانينها ولوائحها، أن تعتمد التدابير اللازمة لحماية الصحة العامة.
    1. Commends Governments that are already revising, consolidating, formulating or implementing their national shelter strategies based on the enabling principles of the Global Strategy for Shelter for the Year 2000; UN ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    " 1. Commends Governments which are already revising, consolidating, formulating or implementing their national shelter strategies based on the enabling principles of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000; UN " ١ - تثني على الحكومات التي تقوم بالفعل بتعديل أو تعزيز أو صياغة أو تنفيذ استراتيجياتها الوطنية للمأوى استنادا الى مبادئ التمكين التوجيهية للاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛
    (ii) Increased number of countries formulating or adopting policy measures in the areas of economic and social development, trade and the environment that take into account ECLAC recommendations UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تضع أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتجارة والبيئة، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    66. China had acceded to numerous international human rights instruments and was formulating or improving laws and regulations for the protection of the rights of women and girls and the prosecution of their abusers. UN 66 - ومضت تقول إن الصين قد انضمت إلى العديد من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وأنها تضع أو تحسِّن قوانين ولوائح لحماية حقوق النساء والفتيات ومعاقبة من يسيء إليهن.
    It must be noted that, prior to formulating or designing alternative development interventions in any geographical area, a thorough analysis of the situation and a technical assessment of the extent of the cannabis plant cultivation are required. UN 51- ويجب الإشارة، قبل صوغ أو تصميم عمليات التنمية البديلة في أي منطقة من المناطق الجغرافية، إلى ضرورة إجراء تحليل شامل للوضع وتقدير تقني لنطاق زراعة نبتة القنّب.
    " (d) Increase public efforts to eradicate absolute poverty and to reduce overall poverty substantially by, inter alia, formulating or strengthening and implementing national poverty eradication plans to address the structural causes of poverty, encompassing action on the local, international, subregional, regional and international levels; UN " )د( زيادة الجهود العامة المبذولة للقضاء على الفقر المدقع واﻹقلال الى حد كبير من الفقر عموما بعدة طرق منها صوغ أو تعزيز أو تنفيذ خطط وطنية للقضاء على الفقر، تتصدى لﻷسباب الهيكلية للفقر، وتشمل اتخاذ إجراءات على المستويات المحلية والوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية والمستوى الدولي؛
    Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. UN فلقد التزمت الحكومات بوضع أو تعزيز الاستراتيجيات اللازمة للقضاء على اﻷمية وتعميم التعليم اﻷساسي.
    (a) (i) Increased number of countries formulating or adopting policies and measures in the areas of economic and social development, trade and integration in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تصوغ أو تعتمد سياسات وتدابير في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والتجارة والتكامل، بما يتماشى وتوصيات اللجنة
    More than 15 countries are in the process of formulating or reviewing their national population policies to include recommendations of the International Conference on Population and Development and other relevant international and regional conferences. UN وهناك أكثر من خمسة عشر بلدا تقوم بصياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية، لكي تدمج فيها توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    (b) (i) Increased number of national institutions in the region formulating or adopting policies, measures and actions in line with ECLAC recommendations to assess the impact on and contribution of trade to sustainable development UN (ب) ' ١` ازدياد عدد المؤسسات الوطنية في بلدان المنطقة التي وضعت أو اعتمدت سياسات وتدابير وإجراءات تتماشى مع توصيات اللجنة بهدف تقييم أثر التجارة وإسهامها في مجال التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more