"formulating strategies" - Translation from English to Arabic

    • صياغة استراتيجيات
        
    • وضع استراتيجيات
        
    • وضع الاستراتيجيات
        
    • صياغة الاستراتيجيات
        
    • ووضع استراتيجيات
        
    • بوضع الاستراتيجيات
        
    • وصياغة استراتيجيات
        
    • وصياغة الاستراتيجيات
        
    Assists the Governments of the region in formulating strategies, policies and new approaches for achieving the participation of the different social groups in the process of development; UN تساعد حكومات المنطقة في صياغة استراتيجيات وسياسات ونهج جديدة لتحقيق مشاركة مختلف الفئات الاجتماعية في عملية التنمية؛
    - formulating strategies aimed at providing young persons with a real opportunity to find decent work; UN - صياغة استراتيجيات تتيح فرصا فعلية للشباب للحصول على عمل لائق؛
    The Government, is engaged in the process of formulating strategies to address concerns relating to Goals 1, 3 and 7 and remains well on track in achieving the other goals. UN وتشارك الحكومة في عملية وضع استراتيجيات للتصدي لمصادر القلق المتعلقة بالأهداف رقم 1 و3 و7 ولا تزال في مسارها نحو تحقيق الأهداف الأخرى.
    The State party is encouraged to continue formulating strategies and programmes to prevent women from entering prostitution and to establish programmes of rehabilitation and support for women and girls who wish to leave prostitution, including information on and support in relation to alternative livelihood options. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تواصل وضع استراتيجيات وبرامج للحيلولة دون انخراط النساء في مهنة البغاء، ووضع برامج إعادة التأهيل والدعم للنساء والفتيات اللائي يرغبن في الانقطاع عن ممارسة البغاء، بما في ذلك تقديم معلومات عن خيارات العيش البديلة والدعم المقدم في ذلك الصدد.
    As we are now entering into a new phase of formulating strategies to respond to climate change, we need to think afresh. UN وبما أننا الآن نخوض مرحلة جديدة من وضع الاستراتيجيات للاستجابة لتغير المناخ، يتعين علينا أن نفكر بطريقة جديدة.
    The private sector and communities should be included in formulating strategies. UN وينبغي أن يُشرك القطاع الخاص والمجتمعات المحلية في صياغة الاستراتيجيات.
    UNEP has continued to support Governments in building capacities and formulating strategies for the environmentally sound management of e-waste and in meeting their international obligations. UN 74 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم للحكومات في مجال بناء القدرات ووضع استراتيجيات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية، والوفاء بالتزاماتها الدولية.
    In that connection, Jamaica had established a male desk in its Bureau of Women's Affairs to integrate the concerns of men and facilitate dialogue between men and women with a view to formulating strategies to eliminate gender-based violence. UN وفي ذلك الصدد، أنشأت جامايكا مكتبا للرجال داخل مكتبها المعني بشؤون المرأة بغية إدماج انشغالات الرجال وتيسير الحوار بينهم وبين النساء بهدف صياغة استراتيجيات للقضاء على العنف على أساس جنساني.
    Other important activities have been developed, for example, formulating strategies for water resource management, issuance of certificates for export products and other projects aimed at stimulating sustainable agricultural practices. UN 58- وتم تطوير أنشطة هامة أخرى مثل صياغة استراتيجيات لإدارة الموارد المائية، وإصدار شهادات لمنتجات التصدير ومشاريع أخرى تستهدف حفز الممارسات الزراعية القابلة للإدامة.
    While she welcomed the great strides made in formulating strategies to eradicate absolute poverty and reduce overall poverty, she was concerned that poverty indicators continued to worsen while the gap between the rich and the poor widened. UN ومع أنها ترحب بالخطوات الكبيرة المتخذة بصدد صياغة استراتيجيات للقضاء على الفقر المدقع وتخفيف حدة الفقر بصورة اجمالية، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء مؤشرات الفقر اﻵخذة في السوء بصورة متواصلة مع اتساع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء.
    Production of a participatory diagnosis to establish the situation of indigenous women in terms of their participation in grass-roots organization and access to education, basic services, and health services, with a view to formulating strategies to facilitate the solution of the problems found, with environmental considerations taken into account. UN :: القيام بالتشخيص عن طريق المشاركة لتقرير حالة نساء الشعوب الأصلية فيما يتعلق بمشاركتهن في التنظيم الشعبي وإمكانية الوصول إلى التعليم والخدمات الأساسية والصحية بغية صياغة استراتيجيات لتيسير حل المشاكل الموجودة، مع مراعاة الاعتبارات البيئية.
    In that regard, the linkage between environment and poverty would be a key factor to bear in mind, and the search for solutions to ecological problems would call for more sustained efforts and attention when formulating strategies to combat poverty. UN وفي هذا السياق، يلاحظ أن مراعاة الصلة القائمة بين البيئة والفقر لا تزال تشكل عاملا أساسيا، كما أن السعي لإيجاد حلول للمشاكل الإيكولوجية يتطلب جهودا متزايدة واهتمامات مطردة لدى صياغة استراتيجيات مكافحة الفقر.
    The State party is encouraged to continue formulating strategies and programmes to prevent women from entering prostitution and to establish programmes of rehabilitation and support for women and girls who wish to discontinue their lives in prostitution, including providing them with information on and support in relation to alternative livelihood options. UN وهي تهيب بالدولة الطرف أن تواصل وضع استراتيجيات وبرامج للحيلولة دون انخراط النساء في ممارسة البغاء، ووضع برامج لتأهيل ودعم النساء والفتيات اللائي يرغبن في الانقطاع عن ممارسة البغاء، بما في ذلك تقديم معلومات لهن عن خيارات سبل كسب العيش البديلة وتقديم الدعم لهن في هذا الصدد.
    10. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has initiated a series of thematic joint meetings and consultations with OAU on formulating strategies to enhance early warning systems and information-sharing arrangements in addition to harmonizing operations. UN ٠١ - وبدأ مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في عقد سلسلة من الاجتماعات والمشاورات المواضيعية المشتركة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن وضع استراتيجيات لتعزيز نظم اﻹنذار المبكر وترتيبات تبادل المعلومات باﻹضافة إلى مواءمة العمليات.
    The economic crisis had clearly shown that the United Nations and other international bodies should be formulating strategies for the global promotion of social protection as a central part of poverty reduction efforts and wider development policies. UN وأضافت أن الأزمة الاقتصادية قد أظهرت بوضوح أنه ينبغي للأمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية وضع استراتيجيات للتشجيع العالمي للحماية الاجتماعية كجزء أساسي من جهود الحد من الفقر ومن السياسات الإنمائية الأوسع.
    The Bureau is engaged in formulating strategies and programs to eliminate violence against women. UN ويشارك المكتب في وضع الاستراتيجيات والبرامج للقضاء على العنف ضد المرأة.
    They set out principles and internationally accepted practices that all stakeholders are encouraged to make use of when formulating strategies, policies and programmes on food security, nutrition, agriculture and the tenure of land, fisheries and forests. UN وهي تحدد مبادئ وممارسات مقبولة دولياً يُشجّع جميع أصحاب المصلحة على اتباعها عند وضع الاستراتيجيات والسياسات والبرامج المتعلقة بالأمن الغذائي والتغذية والزراعة وحيازة الأراضي ومصايد الأسماك والغابات.
    :: Assisting developing countries in formulating strategies and policies to respond to the challenges of commodity markets, including oversupply UN :: مساعدة البلدان النامية في وضع الاستراتيجيات والسياسات للتصدي لتحديات أسواق السلع الأساسية، بما في ذلك الإفراط في العرض؛
    United Nations bodies and agencies could play an important role, not only in formulating strategies, but also in disseminating information on the experiences of individual countries. UN وتستطيع هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة أن تلعب دورا هاما، لا في صياغة الاستراتيجيات فحسب، وإنما في نشر المعلومات أيضا عن خبرات فرادى البلدان.
    Yet a definition of training is indispensable for formulating strategies and plans. UN ومع ذلك، فوجود تعريف للتدريب أمر لا غنى عنه من أجل صياغة الاستراتيجيات والخطط.
    The duration of stay of refugee populations in a country should be taken into account when formulating strategies to address their impact. UN وينبغي أن تؤخذ مدة بقاء اللاجئين في بلد ما في الاعتبار عند صياغة الاستراتيجيات الرامية إلى معالجة اﻷثر المترتب على وجودهم.
    Specific needs identified relate to establishing systematic mechanisms to collect data, undertaking field studies and validation of default data, carrying out further surveys in order to reduce uncertainties in economic forecasts, improving the use of methodologies to determine forest area, improving institutional capacity to collect forest data, and formulating strategies to generate more resources for carbon sequestration studies. UN وتتعلق الاحتياجات الخاصة التي تم تحديدها بإقامة آليات منهجية لجمع البيانات، وإجراء الدراسات الميدانية، وتثبيت بيانات التقدير الافتراضي، والقيام بالمزيد من الدراسات الاستقصائية قصد الحد من الشكوك في التنبؤات الاقتصادية، وتحسين استخدام المنهجيات لتحديد مناطق الغابات، وتحسين القدرة المؤسسية على جميع البيانات المتعلقة بالغابات، ووضع استراتيجيات لتوليد المزيد من الموارد لدراسات احتباس الكربون.
    UNDP and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) were formulating strategies to improve the coordination of the response by the United Nations system at the national level to the follow-up to the Beijing Conference. UN ٧٨ - وأضاف أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للنهوض بالمرأة يقومان بوضع الاستراتيجيات لتحسين تنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد الوطني لمتابعة مؤتمر بيجين.
    It was also essential to promote capacity-building for small island developing States, especially in such areas as improving energy efficiency, evaluating vulnerability and formulating strategies for adaptation to climate change. UN ومن الأساسي أيضاً تعزيز بناء قدرات البلدان الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما في مجالات مثل تحسين كفاءة الطاقة، وتقييم مدى الضعف وصياغة استراتيجيات للتكيُّف مع تغيُّر المناخ.
    A. Component one: assessing needs and formulating strategies UN ألف - المكون اﻷول: تقييم الاحتياجات وصياغة الاستراتيجيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more