"formulation of a strategy" - Translation from English to Arabic

    • صياغة استراتيجية
        
    • بوضع استراتيجية
        
    • بصياغة استراتيجية
        
    Work is now under way on the formulation of a strategy for the protection of human and civil rights. UN ويجري العمل على صياغة استراتيجية لحماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية.
    * formulation of a strategy for assisting families at risk of food and nutrition insecurity; UN :: صياغة استراتيجية رعاية الأسر المعرضة لخطر انعدام الأمن الغذائي والتغذوي.
    24. Appropriate institutional mechanisms should be devised to secure a representative process towards the formulation of a strategy, drawing on all available domestic expertise relevant to food and nutrition. UN وينبغي تصميم آليات مؤسسية مناسبة لضمان عملية ذات صبغة تمثيلية تتبع في صياغة استراتيجية ما، بالاعتماد على كل ما يتاح من خبرة وطنية متصلة بالغذاء والتغذية.
    They call for a coordinated response and necessitate the formulation of a strategy by the global statistical community. UN فهي تدعو إلى استجابة منسقة وتستلزم قيام الأوساط الإحصائية العالمية بوضع استراتيجية لهذا الغرض.
    In order to provide direction and focus to the implementation of his mandate in this area the High Commissioner is undertaking the formulation of a strategy for the implementation of the right to development and the protection of cultural, economic, and social rights. UN ٥٨- ويقوم المفوض السامي، توخيا لتقديم التوجيه والتركيز في الاضطلاع بولايته في هذا المجال، بصياغة استراتيجية ﻹعمال الحق في التنمية وحماية الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية.
    It is responsible, inter alia, for organizing the formulation of a strategy and basic guidelines for the implementation of a State policy in this field. UN وهي مسؤولة في جملة أمور عن إعداد صياغة استراتيجية ومبادئ توجيهية أساسية لتنفيذ السياسة العامة الحكومية في هذا الميدان.
    93. The KCCA is also engaged in the formulation of a strategy to uplift slums. UN 93- وتشارك سلطة العاصمة كامبّالا كذلك في صياغة استراتيجية لتحسين حالة الأحياء الفقيرة.
    Honduras is following the course charted by our national consensus, reflected in the formulation of a strategy for poverty reduction and a policy for its implementation. UN وهندوراس تتبع المسار الذي رسمناه بتوافق آراء وطني، والذي ينعكس في صياغة استراتيجية للقضاء على الفقر، ووضع سياسة لتنفيذها.
    The national employment policy is in line with the stated objective of economic policy, which defines as a national priority the formulation of a strategy for the generation of quality employment. UN 191- وتتمشى سياسة العمالة الوطنية مع الهدف المعلن للسياسة الاقتصادية، التي تحدد كأولوية وطنية صياغة استراتيجية لخلق فرص العمل ذات النوعية الجيدة.
    UNDCP cooperated with the Government of Pakistan in the formulation of a strategy for a programme covering a 5- to 10-year consolidation phase to succeed current activities in the Dir district, to sustain the achievements made in the elimination of the opium poppy and to continue development assistance to the area. UN وقد تعاون اليوندسيب مع حكومة باكستان في صياغة استراتيجية لأجل برنامج يشتمل على مرحلة تعزيزية لمدة تتراوح بين 5 و10 أعوام لكي تدمج خلالها الأنشطة الجارية حاليا في مقاطعة دير، وللحفاظ على دوام الانجازات التي تحققت في القضاء على خشخاش الأفيون، ولمواصلة تقديم المساعدة الانمائية الى المنطقة.
    Tackling violence against women takes various forms, including the formulation of a strategy containing targets and measures, the most important of which is the development of a programme for combating violence against women. UN 13- ويتخذ التصدي للعنف ضد المرأة أشكالاً متنوعة، منها صياغة استراتيجية تتضمن أهدافاً وتدابير أهمها وضع برنامج لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Services rendered to the Gender Unit of the Central African Economic and Monetary Community enabled the formulation of a strategy to mainstream gender into its policies and programmes, including the development of a gender policy to guide gender mainstreaming in the Community's programmes. UN وأتاحت الخدمات المقدمة لوحدة الشؤون الجنسانية التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا صياغة استراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياساتها وبرامجها، بما في ذلك وضع سياسة في مجال المساواة بين الجنسين ليسترشد بها في عملية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج الجماعة.
    7. Since all regional centres were located in the northern part of the country, which is most frequently exposed to tropical cyclones, the Government in 1990 requested the formulation of a strategy for disaster preparedness and mitigation specifically geared towards the southern part of the country where natural hazards are of a different nature. UN ٧ - ونظرا ﻷن جميع المراكز اﻹقليمية تقع في الجزء الشمالي من البلد وهو الجزء اﻷكثر تعرضا لﻷعاصير المدارية، طلبت الحكومة في عام ١٩٩٠ صياغة استراتيجية للاستعداد للكوارث وتخفيف حدتها، توجه خصيصا للجزء الجنوبي من البلد الذي تتخذ اﻷخطار الطبيعية فيه طابعا مختلفا.
    During the biennium 2010-2011, services rendered to the Gender Unit of the Central African Economic and Monetary Community enabled the formulation of a strategy to mainstream gender in the Community's policies and programmes. UN خلال فترة السنتين 2010-2011، مكنت الخدمات المقدمة إلى وحدة القضايا الجنسانية بالجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا من صياغة استراتيجية ترمي إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج الجماعة.
    30. Planning Coordinator - P-4. Responsible for the formulation of a strategy and plan of action related to the demobilization and reintegration programme, including the identification of objectives, the formulation of a timetable and the implementation of civilian activities in the quartering areas. Plans and develops informational and training materials for the use of the demobilized troops. UN ٣٠ - منسق التخطيط )ف - ٤( - مسؤول عن صياغة استراتيجية وخطة عمل فيما يتصل ببرنامج التسريح وإعادة اﻹدماج، بما في ذلك تحديد اﻷهداف، ووضع جدول زمني وتنفيذ أنشطة مدنية في مناطق اﻹيواء، يخطط ويعد مواد إعلامية وتدريبية من أجل استعمال القوات المسرحة.
    formulation of a strategy on the rights of the child by the National Commission for Child Welfare. UN - قيام اللجنة الوطنية للطفولة بوضع استراتيجية لحقوق الطفل.
    1. Since the adoption of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA), the Statistical Commission has been concerned with the formulation of a strategy to support SNA implementation at the international level. UN ١ - منذ اعتماد نظام الحسابات القومية في عام ١٩٩٣ )نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣(، ظلت اللجنة الاحصائية تعنى بوضع استراتيجية لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية على الصعيد الدولي.
    Accordingly, an ad hoc meeting on the formulation of a strategy for the coordination panel was convened at Vienna from 6 to 9 November 1997. UN وبناء على ذلك تم عقد الاجتماع المخصص المعني بصياغة استراتيجية لفريق التنسيق في فيينا في الفترة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ .
    25. The Committee notes with appreciation the measures taken by the State party to tackle the phenomenon of trafficking, such as the creation of the National Committee on Trafficking in Persons, the publication of the Foreign Service Handbook on combating trafficking in persons and the formulation of a strategy by the Office of the Attorney-General of the Republic for inter-institutional action against commercial sexual exploitation. UN 25 - تلاحظ اللجنة مع التقدير التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف للتصدي لظاهرة الاتجار بالبشر، من قبيل إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالاتجار بالأشخاص، ونشر دليل الخدمة الخارجية المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وقيام مكتب النائب العام للجمهورية بصياغة استراتيجية للعمل فيما بين المؤسسات لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more