"formulation of recommendations" - Translation from English to Arabic

    • صياغة توصيات
        
    • صياغة التوصيات
        
    • وصياغة التوصيات
        
    • وضع توصيات
        
    • صوغ توصيات
        
    • وتقديم التوصيات
        
    • وصياغة توصيات
        
    • لصياغة توصيات
        
    • ولصياغة توصيات
        
    • وصوغ توصيات
        
    • لوضع توصيات
        
    - formulation of recommendations regarding job descriptions, post levels, and career development for OSH staff; UN :: صياغة توصيات في صدد توصيفات الوظائف ودرجات الوظائف والتطوير الوظيفي لموظفي السلامة والصحة المهنيتين؛
    We would like for this seminar to culminate in the formulation of recommendations that will make it possible to: UN ما نود تحقيقه من هذه الحلقة الدراسية هو صياغة توصيات تتيح ما يلي:
    These are taken into account in the formulation of recommendations, but not in the main body of the report which reflects the Mission's actual findings. UN ويراعَى هذا في صياغة التوصيات ولكن ليس في المتن الرئيسي للتقرير الذي يعكس النتائج الفعلية التي توصلت إليها البعثة.
    The speakers also reiterated the need for consistent formulation of recommendations in line with the sustainable development goals. UN وأكد المتكلمان مجدداً ضرورة صياغة التوصيات على نحو متسق تمشياً مع أهداف التنمية المستدامة.
    :: Adopting an appropriate inter-institutional framework for prevention, coordination and monitoring and the formulation of recommendations to address any threats and risks that arise. UN :: اعتماد إطار مناسب مشترك بين المؤسسات للوقاية والتنسيق والرصد وصياغة التوصيات للتصدي لأي تهديدات ومخاطر تنشأ.
    formulation of recommendations to improve coordination of the criminal justice system. UN وضع توصيات ترمي إلى تحسين التنسيق ضمن نظام العدالة الجنائية.
    6. The Workshop consisted of a series of technical presentations followed by discussions leading to the formulation of recommendations. UN 6- تألفت حلقة العمل من سلسلة عروض تقنية، تلتها مناقشات أفضت إلى صوغ توصيات.
    JS1 encouraged the Government of Singapore to engage in a more meaningful way with civil society organisations and concerned individuals in the promotion and protection of human rights; and to recognise the role which civil society can play in national and regional human rights mechanism and processes through participation, monitoring and reporting, and the formulation of recommendations. UN وشجعت الورقة المشتركة 1 حكومة سنغافورة على أن تنشط أكثر في التعاون مع منظمات المجتمع الأهلي والأفراد المعنيين بالموضوع على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ وتعترف بالدور الذي يمكن أن يقوم به المجتمع الأهلي في الآليات والعمليات الوطنية والإقليمية لحقوق الإنسان مِن طريق المشاركة والرصد والإبلاغ وتقديم التوصيات(17).
    It carries out simultaneously the missions of coordination, evaluation of results of the struggle against the illegal transport of and trafficking in human beings, and, when necessary, the formulation of recommendations. UN وهي تضطلع في الوقت نفسه بمهمة تنسيق وتقييم نتائج مكافحة الاتجار بالبشر وتهريبهم وصياغة توصيات عند الاقتضاء.
    This includes the formulation of recommendations and guidelines on science and technology matters within the United Nations system. UN ويشمل ذلك صياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The project will lead to the formulation of recommendations and policy suggestions. UN وسيؤدي المشروع إلى صياغة توصيات واقتراحات تتصل بالسياسات العامة.
    (4) formulation of recommendations for the initial operation and administration of the Enterprise; UN ٤ - صياغة توصيات لتشغيل المؤسسة وإدارتها في مراحلها اﻷولى
    It contributed to an internal review of the activities of the Group, which led to the formulation of recommendations to strengthen inter-agency support on migration. UN وساهمت في إجراء استعراض داخلي للأنشطة التي يضطلع بها الفريق، الأمر الذي أدى إلى صياغة توصيات تهدف إلى تعزيز الدعم المشترك بين الوكالات بشأن الهجرة.
    The Office had rightly affirmed that the benefit of oversight was not only in the formulation of recommendations but also, and above all, in their implementation. UN وأضاف أن المكتب على حق في تأكيده على أن المراقبة لا تكمن أهميتها في صياغة التوصيات فحسب، بل وخصوصا في تطبيقها.
    Generally speaking, we are impressed by the methodological approach taken by the Secretary-General to the task conferred upon him: focusing on the formulation of recommendations. UN ونحن، بصفة عامة، معجبون بالمنهجية التي يأخذ بها اﻷمين العام تجاه المهمة التي كلف بها وهي التركيز على صياغة التوصيات.
    4. formulation of recommendations on the initial operations and administration of the Enterprise UN ' ٤ ' صياغة التوصيات المتعلقة بتشغيل المؤسسة وإدارتهـا فــي
    Building on lessons learned during the previous biennium, the Office continued to refine its risk-based planning methodology and to improve in terms of the quality of reports and the formulation of recommendations. UN بناء على الدروس المستفادة خلال فترة السنتين السابقة، واصل المكتب تنقيح نهجه التخطيطي المستند إلى تقييم المخاطر وتحسين نوعية التقارير وصياغة التوصيات.
    Among the activities at the workshops were reviews and analyses of case studies, lessons learned and constraints, and formulation of recommendations. UN ومن بين الأنشطة التي اضطُلِع بها في حلقات العمل، حالات استعراض دراسات الحالات وتحليلها، والعبر المُستخلصة والقيود المفروضة، وصياغة التوصيات.
    She expressed the hope that the discussion would lead to the formulation of recommendations that would assist the Committee, States parties and other partners in the implementation of the Convention. UN وأعربت عن الأمل في أن تؤدي هذه المناقشة إلى وضع توصيات تساعد اللجنة والدول الأطراف والشركاء الآخرين في تنفيذ الاتفاقية.
    VII. formulation of recommendations FOR ENSURING THAT THE UNITED NATIONS HAS THE FINANCIAL RESOURCES UN سابعاً- وضع توصيات لضمان توفير الموارد المالية اللازمة للأمم المتحدة من أجل مكافحة
    This in-depth review in turn provides a good basis for identifying specific problem areas and thus facilitates the formulation of recommendations for preventive action. UN وهذا الاستعراض المتعمق يشكل، بدوره، أساسا طيبا للتعرف على مجالات المشاكل المحددة ومن ثم ييسر صوغ توصيات بما يتعين اتخاذه من إجراءات وقائية.
    The Office continued to implement quality assurance programmes, streamlined reporting processes to increase efficiencies and fully implemented new procedures for the monitoring and formulation of recommendations under each subprogramme. UN وواصل المكتب تنفيذ برامج كفالة الجودة، وترشيد عمليات الإبلاغ بهدف زيادة أوجه الكفاءة، ونفذ بالكامل إجراءات جديدة لرصد وصياغة توصيات في إطار كل برنامج فرعي على حدة.
    :: Substantive support to the formulation of recommendations concerning confidence-building measures UN :: تقديم الدعم الفني لصياغة توصيات تهم تدابير بناء الثقة
    In its resolution 2001/31, the Economic and Social Council recognized the role of the Commission on Science and Technology for Development as a forum for improving the understanding of science and technology issues and for the formulation of recommendations and guidelines on science and technology matters within the United Nations system on all science and technology-related matters. UN سلّم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2001/31، بالدور الذي تضطلع به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية كمنتدى لتحسين فهم قضايا العلم والتكنولوجيا ولصياغة توصيات ومبادئ توجيهية ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بالعلم والتكنولوجيا.
    It was stressed that the Committee was working hard on the formulation of recommendations and that progress had been made during the session. UN وشدّد على أن اللجنة تعمل جاهدة لوضع توصيات وأنه تم إحراز تقدم أثناء الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more