"forth" - Translation from English to Arabic

    • التصويبات
        
    • جرا
        
    • توضع
        
    • فصاعداً
        
    • دواليك
        
    • ذهاباً
        
    • فصاعدا
        
    • وإيابا
        
    • جيئة
        
    • الأمام
        
    • وصاعداً
        
    • إياباً
        
    • للامام
        
    • فورث
        
    • وصاعدا
        
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تُعرض التصويبـات في مذكـرة مـع إدخالها على نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر.
    We need to be efficient. We can't have this kind of back and forth, and so forth. Open Subtitles علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا
    Article 10 is set forth as a non-exhaustive list of factors to be taken into account in determining trustworthiness. UN والمادة 10 مصاغة كقائمة غير حصرية بعوامل ينبغي أن توضع في الاعتبار لدى البت في الجدارة بالثقة.
    From this day forth, you are sworn to live by the Knight's Code. Open Subtitles من الآن فصاعداً اقسمتم على العيش بقانون الفرسان
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالهـا على نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما يرجى عرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر ذاته.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN ويرجى أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها علــى نسخـة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN ويرجى أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages. They should be set forth in a memorandum and also incorporated in a copy of the record. UN وينبغي أن تقدم التصويبات بواحدة من لغات العمل، كما ينبغي أن تعرض التصويبات في مذكرة مع إدخالها على نسخة من المحضر.
    Oh, yes, it's just for blood samp... Blood sugar and so forth. Open Subtitles أوه نعم هو فقط عينة اللدمِّ سُكّر دمِّ و هلم جرا
    People are constantly trying to accuse us of having imperial ambitions, of attempting to revive a colonial regime and so forth. UN هناك أناس يحاولون باستمرار اتهامنا بأن لنا مطامع امبريالية، وأننا نسعى إلى إحياء نظام استعماري وهلمّ جرا.
    If promoting or protecting small businesses is the purpose of the legislation, then this group is given priority, and so forth. UN وإذا كان تعزيز أو حماية الأعمال التجارية الصغيرة هو غرض التشريع، أمكن عندئذٍ إعطاء الأولوية إلى هذه المجموعة، وهلم جرا.
    It was further pointed out that the recommendations set forth in resolution 64/147 were already being implemented. UN كما أشارت إلى أن التوصيات الواردة في قرار الجمعية 64/147 توضع الآن بالفعل موضع التنفيذ.
    What's it gonna be like for him? The traveling back and forth. Open Subtitles كيف سيبدو كل هذا الأمر بنظره بعد عودته فصاعداً ؟
    He started pacing the floor and George tried to calm him down, and so forth and so on. Open Subtitles كان غاضبا جدا و بدأ يتحرك ذهابا و إيابا و حاول جورج تهدأته و هكذا دواليك
    That's what I thought, but I just keep going back and forth. Open Subtitles هذا ما ظننته ولكنني أستمر ذهاباً و أياباً في هذا المكان
    traveling on the Highland Express over that magnificent forth Bridge.. Open Subtitles السفر على سريع المرتفع على ذلك الرائع فصاعدا الجسر
    The meandering'Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth. Open Subtitles بواسطة نهر المسيسبى العجوزِ بينما يعبر طريقه ذهاباً وإيابا عبر السهل الغرينى العظيم، يترك أرضا وراءة
    I can drive back and forth until the weather gets bad, and then I'll board and come home on the weekends. Open Subtitles أستطيع القيادة جيئة وذهاباً إلى أن يسوء الطقس, وبعد ذلك سأركب القطار و آتي للمنزل في عطل نهاية الأسبوع.
    Uses a solid such as metallic ball that moves back and forth completing or breaking the circuit. UN يستخدم مادة صلبة، ككرة فلزية تتحرك إلى الأمام وإلى الخلف فتكمل الدائرة الكهربائية أو تقطعها.
    From this point forth, this town will be known as the dog-loving capital of the world. Open Subtitles من الان وصاعداً ستعرف هذه المدينة عاصمة محبي الكلاب في العالم
    Yeah, I sent tapes from the inside back and forth with you while you worked on them out here. Open Subtitles أجل, أرسلت أشرطة من الداخل ذهاباً و إياباً بينما كنت تعمل عليهم هنا
    Go forth and tell the world that no redemption without blood. Open Subtitles إنطلقوا للامام و أخبروا العالم بانه لا غفران بدون دماء 366 00: 16:
    That was your friend Marquet's call. Sending forth his confidant. Open Subtitles هذا بسبب مكالمة صديقك ماركيوا يبعث مستشارة فورث
    Carry these notions forth into the world, because without you they will simply disappear. Open Subtitles تمسكوا بتلك المبادئ وصاعدا في حياتكن لأنه بدونكن سوف تتلاشي تلك المبادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more