Bangladesh supports the forthcoming International conference on Iraq's reconstruction to be convened by the United Nations, and we look forward to a successful outcome. | UN | وتؤيد بنغلاديش المؤتمر الدولي المقبل لإعادة تعمير العراق الذي تعقده الأمم المتحدة، ونتطلع إلى نتيجة موفقة. |
The Nordic countries, already providing major assistance to the Palestinian people, were ready to contribute fully to the forthcoming International effort to promote economic and social development in the region. | UN | وقالت إن بلدان الشمال اﻷوروبي، التي تقدم بالفعل مساعدة كبيرة للشعب الفلسطيني، مستعدة للمساهمة كليا في المجهود الدولي المقبل من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Most other developing countries faced similar problems and therefore attached great importance to the forthcoming International Conference on Population and Development. | UN | وتواجه أكثر البلدان النامية اﻷخرى مشاكل مشابهة ولذا فإنها تولي أهمية بالغة للمؤتمر الدولي المقبل المعني بالسكان والتنمية. |
Hence the importance of the forthcoming International high-level event on financing for development that is to be held in 2001. | UN | ومن هنا تأتي أهمية الاجتماع الرفيع المستوى الدولي القادم المعني بالتمويل لأغراض التنمية المقرر عقده في عام 2001. |
One such forum is the forthcoming International Conference on Financing for Development, which will discuss the complex issues germane to financing development. | UN | وأحد هذه المحافل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سوف يبحث المسائل المعقدة المتصلة بتمويل التنمية. |
Countries emphasized the importance and the benefits of the forthcoming International recommendations for energy statistics. | UN | وشددت البلدان على أهمية وفوائد التوصيات الدولية المقبلة لإحصاءات الطاقة. |
The forthcoming International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development were relevant platforms for addressing the situation of women at the grass-roots level. | UN | ومضت قائلة إن المؤتمر الدولي المقبل للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محفلان مناسبان لتناول وضع المرأة على مستوى القاعدة الشعبية. |
At its forthcoming International Conference, IFRC would address the consequences of environmental hazards, including climate change, and would build opportunities for Government partnership with the Federation. | UN | وفي مؤتمره الدولي المقبل سوف يتناول الاتحاد الدولي نتائج المخاطر البيئية بما في ذلك تغير المناخ ويطرح فرصاً لشراكة الحكومات مع الاتحاد. |
In that regard, the major pledge which the Government of Norway would make at the forthcoming International Conference of the Red Cross and Red Crescent would be early ratification of the Rome Statute. | UN | وقال إن الالتزام الكبير الذي ستأذخه حكومة النرويج على نفسها، في هذا الصدد، في المؤتمر الدولي المقبل للصليب الأحمر والهلال الأحمر، سيكون التصديق المبكر على نظام روما الأساسي. |
I remain confident that the forthcoming International conference will adopt a forward-looking agenda and a programme of action that will put in place global norms to be implemented by all Member States. | UN | ولا أزال على ثقة بأن يعتمد المؤتمر الدولي المقبل خطة تطلعية وبرنامج عمل لوضع معايير عالمية تعمل جميع الدول الأعضاء على تنفيذها. |
The concerns of the small island developing States and necessary special measures would also be addressed at the forthcoming International Meeting for the Ten-Year Review of the Barbados Programme of Action, to be held in Mauritius in 2005. | UN | وسوف يتم تناول شواغل الدول الجزرية الصغيرة النامية والتدابير الخاصة الضرورية في الاجتماع الدولي المقبل المتعلق باستعراض برنامج عمل بربادوس بعد مضي عشر سنوات وهو اجتماع سينعقد بموريشيوس في عام 2005. |
:: The issue of harmonizing development and the environment was taken up, and the importance of the forthcoming International summit meeting on the topic to be held in Johannesburg towards the end of this year was endorsed. | UN | :: وتناول المجتمعون مسألة تحقيق الانسجام بين التنمية والبيئة، وأيدوا أهمية اجتماع القمة الدولي المقبل بشأن هذا الموضوع، الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في أواخر هذا العام. |
The forthcoming International meeting would provide a crucial opportunity for regional and international partners to support a comprehensive Middle East peace process. | UN | وسيوفر الاجتماع الدولي القادم فرصة حاسمة الأهمية للشركاء الإقليميين والدوليين لدعم عملية السلام الشامل في الشرق الأوسط. |
The issue of polygamy would inevitably come to the fore at the forthcoming International Conference on Population and Development, for the practice made population reduction impossible. | UN | ومسألة تعدد الزوجات ستأخذ مكان الصدارة لا محالة في المؤتمر الدولي القادم المعني بالسكان والتنمية، ﻷن هذه الممارسة تجعل تخفيض السكان مسألة مستحيلة. |
UNICEF will participate in the forthcoming International Conference on Tobacco or Health, to be held in Paris in October 1994. | UN | وسوف تشارك اليونيسيف في المؤتمر الدولي القادم المعني بالتبغ أو الصحة، المقرر عقده في باريس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. |
His delegation welcomed the 49 per cent increase in official development assistance for agriculture and nutrition in 2012 and eagerly anticipated the forthcoming International Congress of Nutrition, scheduled for 2013. | UN | ويرحب وفده بالزيادة التي بلغت 49 في المائة في المساعدة الإنمائية الرسمية للزراعة والتغذية في عام 2012، وينتظر بشغف المؤتمر الدولي القادم للتغذية المقرر عقده في عام 2013. |
Countries in transition, such as our own, have relevant experience and are strongly motivated to offer continuous support to the implementation of the Monterrey Consensus, in the light of the forthcoming International Conference on Financing for Development, to be held in Doha. | UN | ولدى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، مثل بلدي، تجارب هامة، وتحرّكها دوافع قوية لتقديم الدعم المستمر لتنفيذ توافق آراء مونتيري، في ضوء المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة. |
India has expressed its willingness to participate, in forthcoming International efforts based on such an approach, as it has participated in the past. | UN | وقد أعربت الهند عن استعدادها للمشاركة في الجهود الدولية المقبلة المستندة إلى هذا النهج، مثلما شاركت في الماضي. |
It should seek to promote effective implementation of existing commitments and agreements and take into account the goals of forthcoming International conferences in the field of economic and social development. | UN | كما يجب أن تسعى إلى النهوض بالتنفيذ الفعال للالتزامات والاتفاقات القائمة، وأن تراعى أهداف المؤتمرات الدولية المقبلة في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
We are determined to continue working together towards the multifaceted development of the family, taking advantage of such forthcoming International occasions as the World Summit for Social Development, to be held in Copenhagen next spring, or the Fourth World Conference on Women to be held next autumn in Beijing. | UN | ونحن قد عقدنا العزم على أن نواصل العمل معا من أجل تحقيق التنمية المتعددة اﻷوجه لﻷسرة، مستفيدين من المناسبات الدولية المقبلة مثل القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن في الربيع القادم، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في الخريف القادم. |
The Ministers took note of the forthcoming International Conference of New or Restored Democracies to be held in Doha, Qatar in October 2006 and encouraged the active participation in this Conference. | UN | 116 - وأحاط الوزراء علما بالمؤتمر الدولي المرتقب عقده في الدوحة، قطر، في تشرين الأول/أكتوبر 2006، بشأن الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وأعربوا عن تشجيعهم للمشاركة النشطة في هذا المؤتمر. |
18. The forthcoming International conferences - the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women - would complete the programmes of action aimed at the promotion of global sustainable human development. | UN | ١٨ - واسترسل قائلا إن المؤتمرين الدوليين المقبلين - مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة - سيستكملان برامج العمل التي تهدف الى تعزيز التنمية البشرية العالمية المستدامة. |