Acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
In that connection, the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development should arrive at an international agreement on mechanisms to support sustainable development for the post-2012 period. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يتوصل مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة إلى توافق دولي بشأن آليات دعم التنمية المستدامة لما بعد عام 2012. |
Costa Rica remained committed to ensuring a successful outcome to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ولا تزال كوستاريكا ملتزمة بضمان نتيجة ناجحة لمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة. |
Over 95 per cent of children completed primary school, and the country reaffirmed its commitment to achieving the goals of the forthcoming United Nations Literacy Decade. | UN | وأكثر من 95 في المائة من الأطفال أكملوا الدراسة الابتدائية. وأعاد البلد تأكيد التزامه بتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة القادم للإلمام بالقراءة والكتابة. |
He wondered whether the world was now moving towards a convergence of the various approaches, one that could be crystallized at the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وتساءل عما إذا كان العالم يتحرك الآن باتجاه لقاء بين مختلف النُهُج، لقاء يمكن أن يتبلور في مؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة. |
FEMVision presentation on, " Women and Micro-business: The Way Forward, " and the forthcoming United Nations Year of Microcredit. | UN | عرض قدمته الرابطة عن " المرأة والأعمال التجارية البالغة الصغر: الطريق إلى الأمام " وسنة الأمم المتحدة المقبلة للائتمانات البالغة الصغر. |
Green growth was one such potential avenue and a particularly fitting theme for the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويمثل النمو الأخضر أحد هذه السُبل المحتملة وموضوعا مناسبا بصورة خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة. |
It was an attainable sustainable development target and would be discussed at the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | وهو هدف من أهداف التنمية المستدامة يمكن تحقيقه وسيناقش في مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة. |
Acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تسلم بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
Acknowledging the importance of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development, | UN | وإذ تعترف بأهمية مؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، |
The forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development would provide an opportunity for Member States to devise strategies to develop their resources and provide training in the skills required to create a green economy. | UN | وسيتيح مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة فرصة للدول الأعضاء لاستحداث استراتيجيات لتنمية مواردها ولتوفير التدريب على المهارات اللازمة لتهيئة اقتصاد أخضر. |
Furthermore, a system-wide report on the implementation of the Brussels Programme of Action should be prepared to complement the usual country reports at the forthcoming United Nations Conference on Least Developed Countries. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، إعداد تقرير على صعيد المنظومة عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لإكمال التقارير النظرية المعتادة في مؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بأقل البلدان نموا. |
A new consensus should therefore be reached at the forthcoming United Nations Climate Change Conference in Bali on the need to do more to protect the environment and to create a safer world for all. | UN | ومن ثم ينبغي التوصل إلى توافق جديد في الآراء في مؤتمر الأمم المتحدة القادم لتغير المناخ الذي سيعقد في بالي بشأن ضرورة عمل ما هو أكثر لحماية البيئة وإيجاد عالم أكثر أمنا للجميع. |
The main objective of the forthcoming United Nations conference should be the mobilization of the political will of the Member States to agree and take urgent action to tackle the problem of small arms and light weapons. | UN | وينبغي أن يكون الهدف الأساسي لمؤتمر الأمم المتحدة القادم تعبئة الإرادة السياسية للدول الأعضاء للاتفاق على إجراء عاجل لمعالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، واتخاذ هذا الإجراء. |
21. It was incumbent on all to ensure the success of the forthcoming United Nations Climate Change Conference in Copenhagen. | UN | 21 - وأضاف أنه أصبح من واجب الجميع ضمان نجاح مؤتمر الأمم المتحدة القادم في كوبنهاغن والمعني بتغير المناخ. |
Small arms and the illicit traffic in such arms are now the focus of the international community's attention; about a week ago, in this very room, States Members of the United Nations adopted the report of the Preparatory Committee for the forthcoming United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in all its Aspects. | UN | والأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة هي الآن بؤرة اهتمام المجتمع الدولي، فقبل حوالي أسبوع، في هذه القاعة نفسها، اعتمدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه. |
24. Recommends that the situation of indigenous people be taken into account in forthcoming United Nations conferences of relevance, including the special session of the General Assembly on Children and the World Summit on Sustainable Development; | UN | 24- توصي بأن تؤخذ أوضاع السكان الأصليين في الاعتبار في مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة ذات الصلة، بما فيها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة للطفل، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛ |
24. Recommends that the situation of indigenous people be taken into account in forthcoming United Nations conferences of relevance, including the special session of the General Assembly on Children and the World Summit on Sustainable Development; | UN | 24- توصي بأن تؤخذ أوضاع السكان الأصليين في الاعتبار في مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة ذات الصلة، بما فيها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة للطفل، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛ |
Recommends that the situation of indigenous people be taken into account in forthcoming United Nations conferences of relevance, including the special session of the General Assembly for the follow-up to the World Summit for Children, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the World Summit on Sustainable Development; | UN | 23- توصي بأن تؤخذ أوضاع السكان الأصليين في الاعتبار في مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة ذات الصلة، بما فيها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة؛ |