"forty recommendations" - Translation from English to Arabic

    • التوصيات الأربعين
        
    • للتوصيات الأربعين
        
    • التوصيات اﻷربعون
        
    • التوصيات الأربعون الصادرة
        
    • والتوصيات اﻷربعين
        
    The existing Finnish legislation meets the requirements of the Forty Recommendations. UN والتشريعات الفنلندية السارية تفي بمتطلبات التوصيات الأربعين.
    In 2001, the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) decided to begin a review of the Forty Recommendations. UN في عام 2001، قررت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال أن تشرع في استعراض التوصيات الأربعين.
    The FATF has identified several areas in which possible changes could be made to Forty Recommendations. UN فقد حددت فرقة العمل عدة مجالات يمكن بصددها إدخال تغييرات على التوصيات الأربعين.
    In that connection, several representatives confirmed their commitment to complying with the revised Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering and its nine special recommendations on terrorist financing. UN 68- وفي هذا الصدد، أكّدت عدّة وفود التزامها بالامتثال للتوصيات الأربعين المنقّحة الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال وللتوصيات الخاصة التسع المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    A/AC.254/CRP.11 The Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering UN A/AC.254/CRP.11 التوصيات اﻷربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالتدابير المالية بشأن غسل اﻷموال
    The Forty Recommendations of the Financial Crimes Task Force (FATF) UN ' 1` التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية
    By the issuance of that decision, the Forty Recommendations became enforceable by the relevant authorities. UN وعلى ضوء صدور القرار وضعت التوصيات الأربعين موضع التنفيذ من الجهات ذات العلاقة.
    The Forty Recommendations on Money-Laundering of the Financial Action Task Force (FATF) reinforce the relevant provisions of those conventions. UN كما إنَّ التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية تساهم في ترسيخ الأحكام ذات الصلة في تلك الاتفاقيات.
    The evaluation was based on the Financial Action Task Force Forty Recommendations and Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. UN واستند هذا التقييم إلى التوصيات الأربعين والتوصيات التسع الخاصة بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    This Council wants to allow lawyers, notaries and accounting professionals to express their views on the issues being discussed in the review process of the Forty Recommendations. UN ويرمي المجلس إلى إتاحة الفرصة للمحامين وكتّاب العدل والمحاسبين المهنيين لإبداء آرائهم بشأن المسائل التي نوقشت في عملية استعراض التوصيات الأربعين.
    This was given legislative support by one of the basic principles contained in the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وقد لقي هذا الحظر دعما تشريعيا من أحد المبادئ الرئيسية الواردة في التوصيات الأربعين لفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    The Money Laundering Prevention Act is based on the Commonwealth model law and incorporates the FATF Forty Recommendations on money laundering. UN ويستند قانون منع غسل الأموال إلى القانون النموذجي للكمنولث ويتضمن التوصيات الأربعين بشأن غسل الأموال الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    We note that the Security Council, in its Resolution 1617, strongly urged all Member States to implement the FATF Forty Recommendations on Money Laundering and the Nine Special Recommendations on Terrorist Financing. UN ونشير إلى أن مجلس الأمن قد حث بقوة الدول الأعضاء، في قراره 1617، على تنفيذ التوصيات الأربعين لفرقة العمل المتعلقة بغسل الأموال وتوصياتها الخاصة التسع المتعلقة بتمويل الإرهاب.
    Vanuatu A Bill to amend the Financial Transactions Reporting Act to include the FATF Revised Forty Recommendations is before Parliament. UN قـُـدم إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية حتى يشتمل على التوصيات الأربعين المنقحة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    It is intended to implement the Forty Recommendations of the Financial Crimes Task Force (FATF) on combating money laundering and terrorist financing. UN ويهدف القانون إلى تنفيذ التوصيات الأربعين التي أصدرتها فرقة العمل المعنية بالجرائم المالية بشأن مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Recognising the vital importance of taking action to combat the financing of terrorism, the FATF has agreed these Recommendations, which, when combined with the FATF Forty Recommendations on money laundering, set out the basic framework to detect, prevent and suppress the financing of terrorism and terrorist acts. UN إقرارا بالأهمية الحيوية لاتخاذ إجراء لمكافحة تمويل الإرهاب، وافقت فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال على هذه التوصيات التي تضع الإطار الأساسي، عند إضافتها إلى التوصيات الأربعين لفرقة العمل بشأن غسيل الأموال، لكشف تمويل الإرهاب والأعمال الإرهابية ومنعهما وقمعهما.
    Saudi Arabia has prepared a draft money-laundering statute which is now in the final stage, which involves defining cases constituting the crime of money-laundering. In addition, a draft statute against operations connected with the financing of terrorism takes into account the eight recommendations added to the Forty Recommendations on money-laundering. UN والمملكة أعدت مشروعا لنظام مكافحة غسل الأموال وهو في مراحله الأخيرة حيث ينظم الحالات التي تشكل جريمة غسل الأموال وكذلك تضمَّن مشروع النظام مكافحة العمليات المتعلقة بتمويل الإرهاب تمشيا مع التوصيات الثمان التي أضيفت إلى التوصيات الأربعين لغسل الأموال.
    Working collaboratively with anti-money laundering experts from Malaysia and New Zealand, the FDIC evaluated Fiji's compliance with the FATF Forty Recommendations on Money Laundering and participated in a review of Pakistan. UN وبالتعاون مع خبراء في مجال مكافحة غسيل الأموال من ماليزيا ونيوزيلندا، قيَّمت المؤسسة امتثال فيجي للتوصيات الأربعين بشأن غسيل الأموال لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال وشاركت في استعراض للوضع في باكستان.
    Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's Forty Recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. UN 2 - دعوة الدول لتقوية التعليمات الخاصة بالقطاعات البنكية لها لا وفقاً للتوصيات الأربعين لهيئة قوة مهام العمل المالي لمنع غسيل الأموال وكذلك وفقاً لتوصياتها الثمانية لمنع تمويل الإرهاب.
    Call on countries to strengthen the regulations of their respective banking sectors in accordance with the FATF's Forty Recommendations to prevent money laundering, as well as its eight recommendations to prevent terrorism funding. UN 2 - دعوة الدول لتقوية التعليمات الخاصة بالقطاعات البنكية لها لا وفقاً للتوصيات الأربعين لهيئة قوة مهام العمل المالي لمنع غسيل الأموال وكذلك وفقاً لتوصياتها الثمانية لمنع تمويل الإرهاب.
    (c) The Forty Recommendations elaborated and endorsed by the Senior Experts Group on Transnational Organized Crime, which met at Lyon, France from 27 to 29 June 1996; UN )ج( التوصيات اﻷربعون التي أعدها وأقرها فريق كبار الخبراء المعني بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي اجتمع في ليون، فرنسا، في الفترة من ٧٢ الى ٩٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛
    4. The Forty Recommendations on Money-Laundering of the Financial Action Task Force (FATF) reinforce the relevant provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN 4- وتعزز التوصيات الأربعون الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    (g) A precondition for fighting transnational organized crime on a national or international level is an effective witness protection programme (see the relevant European Union recommendations, the Forty Recommendations of the Senior Experts Group on Transnational Organized Crime and the idea underlying article 13 of the draft United Nations framework convention; UN )ز( من الشروط المسبقة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية على الصعيد الوطني أو الدولي إعداد برنامج فعال لحماية الشهود )انظر توصيات الاتحاد اﻷوروبي ذات الصلة، والتوصيات اﻷربعين لفريق كبار الخبراء المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفكرة التي تقوم عليها المادة ١٣ من مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more