"forty-eighth session of" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • دورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • الدورة الثامنة والأربعون
        
    • والدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • دورته الثامنة والأربعين
        
    • لدورتها الثامنة والأربعين
        
    • أن تكون الدورة الثامنة واﻷربعون
        
    • المشاركة في الدورة الثامنة والأربعين
        
    Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, funding and administrative matters, UN إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن مسائل البرامج والتمويل والمسائل اﻹدارية،
    Recalling the decision of the forty-eighth session of the Executive Committee on programme, administrative and financial matters, UN إذ تشير إلى مقرر الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية،
    The Bogota report was submitted to the forty-eighth session of the Subcommission. UN وقد قُدم تقرير بوغوتا إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    This is the challenge for the forty-eighth session of the General Assembly. UN هذا هو التحدي الذي تواجهه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    1998 forty-eighth session of the International Civil Service Commission, New York. UN الدورة الثامنة والأربعون للجنة الخدمة المدنية الدولية، نيويورك
    19. A list of documents issued for the forty-eighth session of the Sub-Commission appears in annex VI. UN ٩١- وترد في المرفق السادس قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية.
    Since the opening last year of the forty-eighth session of the General Assembly, several important political events have taken place in the world. UN ومنذ افتتاح الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في العام الماضي، وقعت أحداث سياسية هامة عديدة في العالم.
    Guyana was very honoured to have held the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد تشرفت غيانا بترؤسها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The Open-ended Working Group was, in our opinion, one of the most important forums at the forty-eighth session of the General Assembly. UN نعتقد أن الفريق العامل المفتوح العضوية كان من أهم المحافل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The work done on the reform of the Security Council during the forty-eighth session of the General Assembly was very useful. UN لقد كانت اﻷعمال التي اضطلع بها بشأن اصلاح مجلس اﻷمن خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة مفيدة جدا.
    During the forty-eighth session of the General Assembly our 13 countries voiced a desire for a programme of action that would be forward-looking, operational and pragmatic. UN وخلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أعربت بلداننا اﻟ ١٣ عن رغبتها في أن يوضع برنامج عمل يكون ذا طابع استشرافي وتنفيذي وعملي.
    We thank Ambassador Insanally for the wise leadership with which he guided the forty-eighth session of the General Assembly to a successful conclusion. UN ونشكر السفير انسانالي على القيادة الحكيمة التي وجه بها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمة ناجحة.
    The Secretary-General in his report to the forty-eighth session of the General Assembly already predicted that: UN وقد توقع اﻷمين العام في تقريره إلى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة أنه:
    The negotiations on the establishment of a diversification fund for Africa's commodities were carried over from the forty-eighth session of the General Assembly. UN إن المفاوضات المتعلقة بإنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية الافريقية متواصلة من الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    He made an important contribution to the results achieved by the Committee during the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد أسهم إسهاما هاما في التوصل الى النتائج التي حققتها اللجنة خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It should be noted that at the forty-eighth session of the General Assembly there was consensus on the question of prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وتجدر الاشارة الى أنه توفر في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة توافق في اﻵراء بشأن مسألة حظر انتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع اﻷسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    She therefore welcomed the adoption by the General Assembly at its forty-eighth session of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN وثمة ترحيب، بالتالي، باعتماد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    China joined the consensus on a resolution on the issue of a CTBT adopted by the forty-eighth session of the General Assembly. UN وقد شاركت الصين في توافق الرأي بخصوص القرار المعتمد من الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين حول هذا الموضوع.
    That request was accepted on the understanding that the report would be submitted in time for it to be considered at the forty-eighth session of the Committee. UN وقبلت اللجنة هذا الطلب على أساس أن التقرير سيقدم في وقت يتيح النظر فيه في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    :: forty-eighth session of the Commission for Social Development, held at Headquarters from 3 to 12 February 2010 UN :: الدورة الثامنة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية، وعُقدت في المقر في الفترة من 3 إلى 12 شباط/فبراير 2010
    2. Requests the Secretary-General of the International Conference on Population and Development to prepare by February 1994, for the information of delegations, the first draft of the final substantive document of the Conference, taking into account the views expressed by participants during the second session of the Preparatory Committee and the forty-eighth session of the General Assembly; UN ٢ - يطلب الى اﻷمين العام للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أن يعد، لعلم الوفود بحلول شباط/فبراير ١٩٩٤، المشروع اﻷول للوثيقة الموضوعية الختامية للمؤتمر، مع اﻷخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعرب عنها المشتركون أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية والدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة؛
    The preliminary analysis made by the Working Group on this topic at the forty-eighth session of the Legal Subcommittee showed that the space activities most commonly subject to regulation are launch activities; UN وقد أظهر التحليل الأولي الذي أجراه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع في دورته الثامنة والأربعين للجنة الفرعية القانونية أن أشيعَ الأنشطة الفضائية الخاضعة للتنظيم هي أنشطة الإطلاق؛
    Report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-seventh session and provisional agenda and documentation for the forty-eighth session of the Commission UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السابعة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين ووثائقها
    It is my hope and prayer that developments in South Africa will make it possible for the forty-eighth session of the General Assembly to be the last at which this agenda item is debated in its present form. UN وإنه ﻷملــي ودعائــــي أن تمكن التطورات في جنوب افريقيا من أن تكون الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة آخر دورة يناقش فيها هذا البند من جدول اﻷعمال بشكله الراهن.
    That vision inspired us to participate in the forty-eighth session of the Commission for Social Development. UN وقد قادتنا هذه الرؤية إلى المشاركة في الدورة الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more