"forum activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة المحفل
        
    • وأنشطة المحفل
        
    • وأنشطة المنتدى
        
    • الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل
        
    • أنشطة المنتدى
        
    • أنشطة اليونيدو كمحفل
        
    • بأنشطة المحفل
        
    • لأنشطة المحفل
        
    • للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى
        
    • أنشطة منتدى
        
    • أنشطة المحافل
        
    • أنشطتها كمحفل
        
    • أنشطة المنتديات
        
    • وبأنشطة المحفل
        
    GRULAC was convinced that those activities, together with global forum activities, would lead to improved technical cooperation programmes. UN والمجموعة مقتنعة بأن تلك الأنشطة، مع أنشطة المحفل العالمي، سوف تؤدي إلى تحسين برامج التعاون التقني.
    While global forum activities are separately shown under each programme in the proposed programme and budget document, it should be emphasized that global forum activities are not carried out at the expense of technical cooperation activities. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    A recent review suggests that resources spent for global forum activities have been reduced significantly over the last 10 years, and for 2000, less than $1 million was used for major global forum activities. UN ويشير استعراض أجري مؤخرا الى أن الموارد المنفقة على أنشطة المحفل العالمي قد خُفضت كثيرا خلال السنوات العشر الأخيرة، واستخدم أقل من مليون دولار في عام 2000 لأنشطة المحفل العالمي الرئيسية.
    The distinction between UNIDO technical cooperation and global forum activities is artificial and should be removed. UN والتمييز بين أنشطة التعاون التقني لليونيدو وأنشطة المحفل العالمي تمييز اصطناعي وينبغي إزالته.
    UNIDO's technical cooperation programmes, research agenda and global forum activities had been designed to make a contribution in that regard. UN وقد صُمِّمت برامج اليونيدو في مجال التعاون التقني، وبرامج البحث، وأنشطة المنتدى العالمي لتقديم إسهام في هذه المجالات.
    :: Global forum activities. UN الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي.
    The working group should also recommend ways to enhance the participation of stakeholders from developing countries in all forum activities. UN وينبغي أن يوصي الفريق العامل أيضاً بطرق لتعزيز مشاركة أصحاب المصلحة من البلدان النامية في جميع أنشطة المنتدى.
    To generate solid analytical foundations and knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects, as well as UNIDO's global forum activities. UN توليد أسس ومعارف تحليلية متينة لدعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها، وكذلك لدعم أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    Furthermore, the implementation of such global forum activities is expected to facilitate the political support required for the identification of necessary financial resources. UN وعلاوة على ذلك، يُنتظر أن يؤدي تنفيذ أنشطة المحفل العالمي تلك إلى تيسير حشد الدعم السياسي اللازم لاستبانة الموارد المالية الضرورية.
    The transformation of global forum activities into technical cooperation activities to benefit the least developed countries (LDCs) was most welcome. UN وأعرب عن الترحيب الحار بتحويل أنشطة المحفل العالمي إلى أنشطة للتعاون التقني لفائدة أقل البلدان نموا.
    UNIDO should make increased efforts to ensure that developing countries, particularly in Africa, benefited from global forum activities. UN وينبغي لليونيدو بذل مزيد من الجهود لضمان انتفاع البلدان النامية، وبوجه خاص في أفريقيا، من أنشطة المحفل العالمي.
    This core research programme will be supplemented by other global forum activities as necessary to complement UNIDO's technical cooperation activities. UN وسوف يُلحق برنامج البحوث الرئيسي هذا بأنشطة أخرى من أنشطة المحفل العالمي، حسب الاقتضاء، بغية استكمال أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    Global forum activities related to green industry UN أنشطة المحفل العالمي ذات الصلة بالصناعة الخضراء
    This is achieved through participation in global forum activities and major international initiatives and partnerships, such as Sustainable Energy for All (SE4All), the Global Green Growth Forum and the Vienna Energy Forum; UN ويتحقَّق ذلك من خلال المشاركة في أنشطة المحفل العالمي والمبادرات والشراكات الدولية الرئيسية من قبيل مبادرة " الطاقة المستدامة للجميع " ، والمنتدى العالمي للنمو الأخضر، ومنتدى فيينا للطاقة؛
    These resources are used mainly for supporting technical cooperation and global forum activities; UN ويستخدم جلّ هذه الموارد لدعم أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي؛
    Those guidelines provided a framework for focusing technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where the Organization had a comparative advantage. UN فقد قدمت تلك المبادئ التوجيهية إطارا لتركيز التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي بشأن تقديم خدمات عملية ومفيدة في المجالات التي تتمتع فيها المنظمة بميزة نسبية.
    UNIDO must continue to emphasize technical cooperation and global forum activities. UN ولا بد لليونيدو من أن تواصل التركيز على أنشطة التعاون التقني وأنشطة المنتدى العالمي.
    GLOBAL forum activities UN الأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي
    There was a need for more serious engagement of the developing countries, including those in Africa, in forum activities. UN وهناك حاجة إلى مزيد من المشاركة الجدّية من البلدان النامية، بما في ذلك تلك البلدان الواقعة في أفريقيا في أنشطة المنتدى.
    To generate solid analytical foundations and knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects, as well as UNIDO's global forum activities. UN توليد أسس تحليلية ومعارف صلبة لدعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها، فضلا عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    The Secretariat had noted the appreciation of Member States in particular for global forum activities and the importance attached by Member States to technical cooperation activities. UN وإن الأمانة لاحظت التقدير الذي أبدته الدول الأعضاء خاصة فيما يتعلق بأنشطة المحفل العالمي والأهمية التي تعلقها الدول الأعضاء على أنشطة التعاون التقني.
    His delegation supported the introduction and development of a strategy for global forum activities in consultation with all Member States. UN وقال ان وفده يؤيد وضع وتطوير استراتيجية للأنشطة المضطلع بها في اطار المحفل العالمي وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء كافة.
    " 14. Strongly urges the donor community to provide adequate financial support to enable the United Nations Industrial Development Organization to fully implement its portfolio of integrated technical cooperation programmes and strengthen its global forum activities, as set out in the note by the Secretary-General; UN " 14 - تحث بقوة الدوائر المانحة على توفير الدعم المالي الكافي لتمكين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية من التنفيذ الكامل لمجموعة برامج التعاون التقني المتكاملة التي تتولاها ولتعزيز الأنشطة التي تضطلع بها بوصفها منتدى عالميا، حسبما تبين مذكرة الأمين العام؛
    IOM also participates regularly in OSCE forum activities and is associated with the tripartite United Nations, OSCE and Council of Europe consultative mechanism. UN وتشارك المنظمة الدولية للهجرة أيضا بشكل منتظم في أنشطة منتدى المنظمة، وترتبط بالآلية الاستشارية الثلاثية الأطراف المتكونة من الأمم المتحدة والمنظمة ومجلس أوروبا.
    Such initiatives, together with other global forum activities, should help to guarantee the continuing high quality of UNIDO services. UN فمن شأن مثل هذه المبادرات، إلى جانب أنشطة المحافل العالمية الأخرى، أن تساعد على ضمان استمرار النوعية العالية لخدمات اليونيدو.
    Throughout 2000 UNIDO was able to expand both the breadth and depth of its global forum activities and thereby firmly establish its credentials as a centre of excellence on all matters pertaining to industrial development. UN التبصّر في التكنولوجيا استطاعت اليونيدو طوال عام 2000 توسيع نطاق أنشطتها كمحفل عالمي عمقا واتساعا، مرسخة بذلك مؤهلاتها كمركز من مراكز التفوق بشأن جميع الشؤون المتصلة بالتنمية الصناعية.
    He welcomed the progress of the research programme, which provided the analytical background for the Organization's programmes, including global forum activities, which should lead to a better understanding of how to use sustainable industrial development to reduce poverty and ensure that globalization benefited the poor. UN 35- ورحّب بتقدّم برنامج البحث الذي يقدّم خلفية تحليلية لبرامج المنظمة، بما في ذلك أنشطة المنتديات العالمية التي ستؤدي إلى زيادة فهم كيفية استخدام التنمية الصناعية المستدامة للحد من الفقر، وضمان استفادة الفقراء من العولمة.
    The purpose of the Board is to discuss management issues related to technical cooperation and global forum activities, as well as organizational and staff issues. UN ويهدف المجلس إلى مناقشة مسائل الإدارة المتصلة بالتعاون التقني وبأنشطة المحفل العالمي، فضلا عن المسائل التنظيمية ومسائل الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more