"forum also" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى أيضا
        
    • المنتدى أيضاً
        
    • المحفل أيضا
        
    • أيضا المنتدى
        
    • المحفل أيضاً
        
    • الندوة أيضا
        
    The Friends of the Forum also provides a space where non-governmental participants can provide inputs for the Forum. UN ويقدم أصدقاء المنتدى أيضا حيزا يمكن للمشاركين غير الحكوميين أن يقدموا فيه مدخلات من أجل المنتدى.
    The Forum also plans to strengthen certification capacity in the African forest sector in the short to medium term. UN ويعتزم المنتدى أيضا تعزيز القدرات المتعلقة بمنح الشهادات في القطاع الحرجي الأفريقي في الأجل القصير إلى المتوسط.
    The Forum also awarded the inaugural Nestlé Prize in Creating Shared Value to the International Development Enterprises Cambodia, a local non-profit organization that uses market-based approaches to increase the income of the rural population in Cambodia. UN وقد منح المنتدى أيضا جائزة نسلة الافتتاحية عن خلق قيمة مشتركة لمؤسسة التنمية الدولية في كمبوديا، وهي منظمة محلية لا تستهدف الربح تستخدم نُهجا قائمة على السوق لزيادة دخل سكان الريف في كمبوديا.
    The Forum also made recommendations, when appropriate, about how Internet policies and governance should be implemented. UN ويقدَّم المنتدى أيضاً توصيات، عند الاقتضاء، عن كيفية تنفيذ سياسات وإدارة الإنترنت.
    The Forum also underlined the contradiction between water scarcity and the desertification challenge, on one hand, and the approval of mining projects in the Gobi Desert, on the other. UN وشدد المنتدى أيضاً على التناقض الحاصل بين ندرة المياه ومشكلة التصحر من جهة، والموافقة على مشاريع تعدين في صحراء غُوبي من جهة أخرى.
    The Forum also considered electronic commerce disputes and the role of alternative dispute resolution procedures. UN ونظر المحفل أيضا في النـزاعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وفي دور الإجراءات البديلة لتسوية تلك النـزاعات.
    The Forum also decided to institutionalize the summit process. UN وقرر المنتدى أيضا إضفاء الطابع المؤسسي على عملية القمة.
    The Forum also agreed to maintain open lines of communications in relation to issues that might arise. UN واتفق المنتدى أيضا على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بشأن ما قد ينشأ من قضايا.
    The Forum also issued a broad recommendation to Governments to include the needs and rights of indigenous peoples in laws and policies, including the right to participation, and to develop policies for employment creation targeted at indigenous peoples. UN وأصدر المنتدى أيضا توصية عامة إلى الحكومات كي تدرج حاجات وحقوق الشعوب الأصلية في القوانين والسياسات، بما في ذلك الحق في المشاركة، وفي وضع سياسات موجهة نحو الشعوب الأصلية ترمي إلى خلق فرص العمل.
    The Forum also welcomes Mr. Cameron's support for indigenous film-makers and his offer to assist them in future. UN ويرحب المنتدى أيضا بدعم السيد كاميرون لمنتجي الأفلام المنتمين إلى الشعوب الأصلية وبعرضه مساعدتهم في المستقبل.
    The Forum also confirms its belief in the harmony among civilizations and in its attainability. UN ويؤكد المنتدى أيضا إيمانه بالوئام ما بين الحضارات وبإمكانية تحقيقه.
    In this regard, the Forum also noted the suggestion of the Valdiva Group for initial voluntary exchange of information. UN وفي هذا الصدد، نوﱠه المنتدى أيضا باقتراح مجموعة فالديفا المعنية بالتبادل الطوعي اﻷولي للمعلومات.
    The Forum also encouraged them to provide for the effective participation of and collaboration with all interested parties. UN وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    The Forum also encouraged them to provide for the effective participation of and collaboration with all interested parties. UN وقد عمل المنتدى أيضا على تشجيعها من أجل اتخاذ تدابير احتياطية من أجل المشاركة الفعﱠالة والتعاون مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    The Forum also identified elements of genuine partnerships in any matters affecting indigenous peoples directly or indirectly. UN وحدد المنتدى أيضا عناصر شراكات حقيقية في جميع المسائل التي تؤثر على الشعوب الأصلية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    The Forum also made a number of similar recommendations on activities falling under the legislative authority of the Human Rights Council. UN وأصدر المنتدى أيضا عددا من التوصيات المماثلة المتعلقة بالأنشطة المشمولة بنطاق السلطة التشريعية لمجلس حقوق الإنسان.
    The Living History Forum also surveys attitudes in society. Having an understanding of why people are intolerant, how extensive this is, what form it takes and how geographically widespread, etc., it is, is crucial to finding ways of combating such attitudes. UN ويقوم المنتدى أيضاً بسبر المواقف في المجتمع فلا بد من فهم أسباب التعصب ومداه وأشكاله ونطاقه الجغرافي وسماته الأخرى لإيجاد سبل لمكافحة تلك المواقف.
    The Council/Forum also decided to establish a friends of the President group to assist the President in preparing her summary of the ministerial consultations. UN وقرر المجلس/المنتدى أيضاً أن ينشئ مجموعة أصدقاء الرئيسة وذلك لمساعدة الرئيسة في إعداد موجزها بشأن المشاورات الوزارية.
    The Forum also provided a platform to showcase youth-led initiatives and created a space to foster adult-youth cooperation to encourage the inter-generational transfer of skills and resources. UN ووفر المنتدى أيضاً منصة لعرض مبادرات يقودها الشباب وأوجد فضاء لتدعيم التعاون بين البالغين والشباب من أجل تشجيع نقل المهارات والموارد بين الأجيال.
    The Forum also urged early ratification of the protocols by the United Kingdom and the United States of America. UN وحث المحفل أيضا على قيام المملكــــة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بالتصديق المبكر على البروتوكولات.
    The Forum also recommends that an international expert workshop of the Forum on the compliance of international financial institutions with their policies on indigenous peoples be funded by the international financial institutions. UN كما ويوصي أيضا المنتدى بتمويل المؤسسات المالية الدولية لحلقة عمل خبراء دولية تابعة للمنتدى بشأن امتثال المؤسسات المالية الدولية لسياسياتها المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The Forum also reiterated the fact that such measures ought to be monitored and reviewed on a regular basis to ensure that they achieve their required objectives. UN وأعاد المحفل أيضاً تأكيد أن تلك التدابير يجب أن تخضع للرصد والاستعراض على أساس منتظم لضمان بلوغها الأهداف المنشودة.
    Finally, the Forum also provided an opportunity to highlight challenges and best practices, with the objective of re-energizing the dialogue on school feeding in preparation for the outcome document of the September 2010 High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, currently under negotiation. UN وأخيرا، هيأت الندوة أيضا فرصة لإلقاء الأضواء على التحديات وأفضل الممارسات، بهدف إعادة تنشيط الحوار حول التغذية المدرسية إعدادا للوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، التي يجري التفاوض بشأنها حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more