"forum at" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى في
        
    • المحفل في
        
    • منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في
        
    • منتدى في
        
    • المنتدى البيئي الوزاري العالمي في
        
    • المنتدى خلال
        
    • المنتدى أثناء
        
    The study is hereby submitted to the Forum at its twelfth session. UN وتقدَّم الدراسة في هذه الوثيقة إلى المنتدى في دورته الثانية عشرة.
    The Office draws attention to reports provided by it to the Forum at its previous sessions. UN وتوجه المفوضية الانتباه إلى التقارير التي قدمتها إلى المنتدى في دوراته السابقة.
    The assessment report will be presented to the Forum at its eighth session. UN وسيعرض تقرير التقييم على المنتدى في دورته الثامنة.
    The outcome of the Expert Group meeting in the form of a Chair's summary has been submitted for consideration by the Forum at the current session. UN وقد قُدّمت نتائج هذا الاجتماع، في شكل موجز للرئيس، لينظر فيه المنتدى في دورته الحالية.
    So we did not intend to raise these questions in this Forum at the outset of the Conference. UN ولذلك لم يكن في نيتنا أن، نتطرق إلى هذه المسائل داخل هذا المحفل في بداية المؤتمر.
    This valuable input provided an important element for the work of the Forum at its eighth session. UN وقد وفرت هذه المساهمة القيمة مدخلا هاما لعمل المنتدى في دورته الثامنة.
    The Montreal Process organization and the Amazon Cooperation Treaty Organization were accredited to the Forum at its fifth session. UN وتم ضم منظمة عملية مونتريال ومنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    Ms. Kokajev addressed relevant recommendations adopted by the Forum at its third and fourth sessions linking indigenous women and data collection and disaggregation. UN وتناولت السيدة كوكاييف التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الثالثة والرابعة، والتي تربط بين شؤون المرأة وجمع البيانات وتصنيفها.
    The conclusions and recommendations will be presented to the Forum at its fifth session. UN وستُعرض الاستنتاجات والتوصيات على المنتدى في دورته الخامسة.
    The ad hoc expert group will provide its outputs regarding the content of the nonlegally binding instrument for the consideration of the Forum at its seventh session. UN وسيقدم فريق الخبراء المخصص مساهماته فيما يتعلق بمحتوى الصك غير الملزم قانونا كي ينظر فيها المنتدى في دورته السابعة.
    The ad hoc expert group shall adopt a report at the meeting, for submission to the Forum at its seventh session. UN يعتمد فريق الخبراء المخصص تقريرا عن الاجتماع، لرفعه إلى المنتدى في دورته السابعة.
    5. Also decides that the Forum, at its sixth session, should consider on the venue and dates of its seventh session; UN 5 - يقرر أيضا أن ينظر المنتدى في دورته السادسة في مكان عقد دورته السابعة ومواعيد عقد تلك الدورة؛
    5. Also decides that the Forum, at its sixth session, should consider on the venue and dates of its seventh session; UN 5 - يقرر أيضا أن ينظر المنتدى في دورته السادسة في مكان عقد دورته السابعة ومواعيد عقد تلك الدورة؛
    The principle of free, prior and informed consent had been identified as a major challenge by the Forum at its first, second and third sessions. UN ووصف المنتدى في دوراته الأولى والثانية والثالثة مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بأنه من التحديات الكبرى.
    Pursuant to the decision of the Council, the Ad Hoc Expert Group will submit its report on the meeting to the Forum at its fifth session. UN وعملا بمقرر المجلس، سيقدم فريق الخبراء المخصص تقريره عن ذلك الاجتماع إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    51. Country-led initiatives on specific issues have proved to be invaluable input to the work of the Forum at past sessions. UN 51 - أثبتت المبادرات القطرية المتعلقة بقضايا محددة أنها مساهمة لا تقدر بثمن في عمل المنتدى في الدورات السابقة.
    A summary with the preliminary findings will be presented at the Forum at its third session. UN وسيقدم موجز مشفوع باستنتاجات أولية إلى المنتدى في دورته الثالثة.
    II. Responses to recommendations addressed to more than one agency by the Permanent Forum at its second session UN ثانيا - الردود على التوصيات الموجهة من المنتدى في دورته الثانية إلى أكثر من وكالة واحدة
    The new colleagues whom I have just mentioned join us in this Forum at a crucial time for the Conference on Disarmament. UN إن الزملاء الجدد الذين ذكرتهم اﻵن ينضمون الينا داخل هذا المحفل في لحظة حاسمة لمؤتمر نزع السلاح.
    For example, the participation of the Permanent Forum on Indigenous Issues in the deliberations of the Forum at the current session on indigenous forest-related issues is highly relevant. UN ومن الأهمية بمكان مثلا أن يشارك المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مداولات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الحالية بشأن المسائل المتصلة بغابات الشعوب الأصلية.
    When I was asked about it in a Forum at MIT, Open Subtitles عندما سئلت عن ذلك في منتدى في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
    Proceedings of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-fifth session UN محضر أعمال مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين
    90. The documents before the Forum at its first session are listed in annex II to the present report. UN 90 - ترد الوثائق التي عُرضت على المنتدى خلال دورته الأولى في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Referring to the additional uncertainties arising from the recent global financial problems, he stressed the importance of using the meeting of experts to formulate sound recommendations for consideration by the Forum at its eighth session in April/May 2008, while also noting the potential impact of the recent financial crises. UN وبالإشارة إلى أوجه الغموض الإضافية الناشئة عن المشاكل المالية العالمية الأخيرة، شدد السيد ستيلزر على أهمية استغلال اجتماع الخبراء هذا لصياغة توصيات حصيفة لينظر فيها المنتدى أثناء دورته الثامنة في نيسان/أبريل - أيار/مايو 2008، وأشار في الوقت نفسه إلى الآثار المحتملة للأزمات المالية الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more