"forum for dialogue" - Translation from English to Arabic

    • منتدى للحوار
        
    • منتدى الحوار
        
    • ومنتدى للحوار
        
    • لمنتدى الحوار
        
    • منبر للحوار
        
    • محفلاً للحوار
        
    • محفلا للحوار
        
    • منتدى للتحاور
        
    • محفل للحوار
        
    • هيئة للحوار
        
    • كمنتدى للحوار
        
    It also ought to be a forum for dialogue, understanding and cooperation. UN ويتعين أيضا أن يكون المجلس منتدى للحوار والتفاهم والتعاون.
    It commended the fact that, since 2006, there had been a forum for dialogue among civilizations and religions. UN وأبدت استحسانها لأنه بات يوجد منتدى للحوار بين الحضارات والأديان منذ عام 2006.
    It is within the United Nations, a high-level forum for dialogue and cooperation, that we can achieve this objective. UN وبوسعنا تحقيق هذا الهدف في إطار الأمم المتحدة، منتدى الحوار والتعاون الرفيع المستوى.
    Regular meetings have been held in the framework of the forum for dialogue with Civil Society. UN وعُقدت بهذا الشأن أيضاً اجتماعات منتظمة في إطار منتدى الحوار مع المجتمع المدني.
    The Convention provides the framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all stakeholders. UN وتنص الاتفاقية على إطار عمل للتعاون ولتنسيق السياسات المتعددة القطاعات فضلا عن منهاج لاستراتيجيات مشتركة لتحقيق التنمية المستدامة ومنتدى للحوار بين جميع أصحاب المصلحة.
    The Trilateral forum for dialogue, which had become simply a tool for advancing Gibraltar's claim to sovereignty, had ceased to exist. UN ولم يعد لمنتدى الحوار الثلاثي، الذي أصبح مجرد أداة لدعم مطالبة جبل طارق بسيادته، موجودا.
    The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. UN وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل.
    (ii) Serve as a forum for dialogue on thematic issues on all human rights; UN ' 2` الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان؛
    These consultations serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States. UN وهذه المشاورات بمثابة منتدى للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء.
    Further, the Political Forum of the Partners Coordination Group is not a monitoring body, but rather a forum for dialogue. UN وفضلا عن ذلك، فإن المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء ليس هيئة رصد ولكنه بالأحرى منتدى للحوار.
    The annual consultation which IFAD has also been holding with selected NGO partners since 1990 provides a forum for dialogue between the Fund and representatives of the NGO community on past, ongoing and future cooperation. UN ويوفر اجتماع المشاورة منتدى للحوار بين الصندوق وممثلي مجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن التعاون السابق والجاري والقادم.
    In 2004, Spain had spearheaded the forum for dialogue on Gibraltar as a cooperation and confidence-building initiative that would pave the way for negotiations on sovereignty. UN وأضاف قائلا إن إسبانيا قادت في عام 2004 منتدى الحوار بشأن جبل طارق كمبادرة للتعاون وبناء الثقة تمهد السبيل للمفاوضات بشأن السيادة.
    His Government maintained that the Tripartite forum for dialogue no longer existed and therefore hoped that ad hoc cooperation between the United Kingdom, Spain and Gibraltar would start in the near future so that progress in countering smuggling, money-laundering and environmental pollution could be made. UN وقال إن حكومته تعتبر أن منتدى الحوار الثلاثي لم يعد له وجود، وإنها تأمل بالتالي في بدء نشاط تعاوني مخصّص بين المملكة المتحدة وإسبانيا وجبل طارق في المستقبل القريب لكي يمكن إحراز التقدم على صعد مكافحة التهريب وغسل الأموال وتلويث البيئة.
    In 2004, Spain had spearheaded the forum for dialogue on Gibraltar as a cooperation and confidence-building initiative that would pave the way for negotiations on sovereignty. UN كما أشار إلى أن إسبانيا كانت سباقة سنة 2004 لقيادة منتدى الحوار بشأن جبل طارق بوصفه مبادرة للتعاون وبناء الثقة لتمهيد الطريق للمفاوضات بشأن السيادة.
    adopted and signed by the seven countries of the region to provide a framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all involved stakeholders; UN ) التي اعتمدتها ووقعتها بلدان المنطقة السبعة لتوفر إطارا للتعاون وتنسيق السياسات الشاملة لعدة قطاعات ومنهاجا لوضع استراتيجيات مشتركة للتنمية المستدامة ومنتدى للحوار بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين؛
    " 36. Also notes with appreciation the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, adopted and signed by the seven countries of the region to provide a framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all involved stakeholders; UN " 36 - تلاحظ أيضا مع التقدير الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة التي اعتمدتها ووقعتها بلدان المنطقة السبعة من أجل توفير إطار للتعاون وتنسيق السياسات الشاملة لعدة قطاعات، ومنهاج لوضع استراتيجيات مشتركة للتنمية المستدامة، ومنتدى للحوار بين جميع الأطراف المعنية؛
    34. Also notes with appreciation the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians, adopted and signed by the seven countries of the region to provide a framework for cooperation and multisectoral policy coordination, a platform for joint strategies for sustainable development and a forum for dialogue between all involved stakeholders; UN 34 - تلاحظ أيضا مع التقدير الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة() التي اعتمدتها ووقعتها بلدان المنطقة السبعة من أجل توفير إطار للتعاون وتنسيق السياسات الشاملة لعدة قطاعات، ومنهاج لوضع استراتيجيات مشتركة للتنمية المستدامة، ومنتدى للحوار بين جميع الأطراف المؤثرة؛
    As a prelude to that forum for dialogue, the Follow-up Committee to the Meeting of Political Parties and Members of Parliament, with support from BONUCA, held a special session of that Meeting in Bangui on 9 and 10 December 2002. UN وتمهيدا لمنتدى الحوار هذا، قامت لجنة متابعة مؤتمر الأحزاب السياسية والبرلمانيين، بدعم من مكتب دعم بناء السلام، بعقد جلسة طارئة لذلك المؤتمر في بانغي يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    A forum for dialogue, truth and reconciliation had been established, which was accessible to all concerned, including victims. UN وقد أُنشئ منبر للحوار وتقصي الحقائق والمصالحة أيضاً وهو متاح لجميع الأشخاص المعنيين، بمن فيهم الضحايا.
    It should be a forum for dialogue between Governments, indigenous peoples and the United Nations system on issues affecting indigenous peoples. UN وينبغي أن يكون محفلاً للحوار بين الحكومات والسكان اﻷصليين ومنظومة اﻷمم المتحدة بشأن القضايا التي تمس السكان اﻷصليين.
    It must become a forum for dialogue and concord where the principle of the sovereign equality of States is the keystone and foundation. UN ينبغي لها أن تصبح محفلا للحوار والوفاق، يمثل مبدأ المساواة في سيادة الدول فيه ركنه الركين وأساسه.
    3. Emphasizes that the working group, in its formal and informal meetings, should be a forum for dialogue among Member States and between Member States and the Secretariat on the development of the programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 3- تشدّد على أن يكون الفريق العامل المعني بالحوكمة والتمويل، في اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية، بمثابة منتدى للتحاور فيما بين الدول الأعضاء، وبين الدول الأعضاء والأمانة، بشأن صوغ برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    The purpose of the seminar would be to gain an overview of State practice as well as to provide a forum for dialogue and potential harmonization. UN واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل.
    Indeed, the desire of States to create a forum for dialogue and cooperation that was immune to the selective and politicized processes that had characterized the Commission on Human Rights had led to the establishment of the Human Rights Council. UN وإن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان جاء بدافع من إرادة الدول لإنشاء هيئة للحوار والتعاون، يكون خاليا من ممارسة الانتقائية والتسييس، وهو الأمر الذي اتسمت به لجنة حقوق الإنسان.
    The Council maintained its important role as a forum for dialogue and cooperation. UN وحافظ المجلس على دوره المهم كمنتدى للحوار والتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more