"forum members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء المنتدى
        
    • أعضاء المحفل
        
    • أعضاء منتدى
        
    • لأعضاء المنتدى
        
    • اﻷعضاء في المنتدى
        
    • لأعضاء منتدى
        
    • عضوا المنتدى
        
    • عضوي المنتدى
        
    • الأعضاء في منتدى
        
    • الأعضاء في المحفل
        
    • وأعضاء المنتدى
        
    Since Forum members cannot be present in many of these processes, it is important that reports thereon be made available to them. UN وبما أن أعضاء المنتدى ليس بوسعهم الحضور في كثير من هذه العمليات، فمن المهم أن تتوافر لهم التقارير المقدمة عنها.
    The Permanent Forum members emphasized that the notion of development with culture and identity called for a revision of the dominant development paradigm. UN وقد أكد أعضاء المنتدى الدائم على مفهوم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية الذي يدعو إلى مراجعة نسق التنمية السائد.
    OHCHR has an interest in hearing the views of the Forum members on how it might draw on their substantive contributions to our work in the field. UN والمفوضية مهتمة بالاستماع إلى آراء أعضاء المنتدى بشأن كيفية استفادتها من إسهاماتهم الجوهرية في عملها الميداني.
    We hope that meeting will encourage ASEAN Regional Forum members to develop regional approaches to small arms issues. UN ونأمل أن يشجع ذلك الاجتماع أعضاء المحفل الإقليمي للرابطة على وضع نُهج إقليمية لمسائل الأسلحة الصغيرة.
    In 2008, New Zealand, along with other Pacific Island Forum members, adopted the Niue Declaration on Climate Change. UN في عام 2008، قامت نيوزيلندا، إلى جانب غيرها من أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ، باعتماد إعلان نيوي بشأن تغير المناخ.
    In addition to the participation of Permanent Forum members at the meeting, a special half-day session was dedicated to addressing indigenous peoples issues. UN وإضافة إلى مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماع، كُرست جلسة خاصة مدتها نصف يوم لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية.
    In 2005, Forum members had encouraged nuclear-weapon States to provide updates on the steps taken. UN وكان أعضاء المنتدى في عام 2005 قد شجّعوا الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تقدِّم معلومات محدّثة بشأن الخطوات المتخذة.
    In 2005, Forum members had encouraged nuclear-weapon States to provide updates on the steps taken. UN وكان أعضاء المنتدى في عام 2005 قد شجّعوا الدول الحائزة لأسلحة نووية على أن تقدِّم معلومات محدّثة بشأن الخطوات المتخذة.
    Leaders also noted that Forum members are taking significant domestic action to mitigate climate change. UN ولاحظ الزعماء أيضا أن أعضاء المنتدى يتخذون إجراءات محلية هامة للتخفيف من تغير المناخ.
    Forum members noted the Resolution reflected the international community's determination that North Korea not be allowed to threaten international security. UN وأشار أعضاء المنتدى إلى أن القرار يعبر عن تصميم المجتمع الدولي على عدم السماح لكوريا الشمالية بتهديد الأمن الدولي.
    One limitation was that Forum members were not remunerated for their work, making it necessary for them to have other professional duties. UN وتتمثل إحدى المعوقات في أن أعضاء المنتدى لا يتقاضون أجرا على عملهم مما يقتضي مباشرتهم لمهام مهنية أخرى.
    Participation of Forum members at relevant meetings UN مشاركة أعضاء المنتدى في الاجتماعات ذات الصلة
    Permanent Forum members have taken part in two WIPO regional conferences on the protection of traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN وشارك أعضاء المنتدى أيضا في مؤتمرين إقليميين للمنظمة بشأن حماية المعارف التقليدية ومظاهر التعبير الثقافي التقليدية.
    Participation of Permanent Forum members in relevant meetings UN مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماعات ذات الصلة
    In that context, the experience of the Permanent Forum members and their annual recommendations could be an effective tool. UN ويمكن أن تكون خبرات أعضاء المنتدى الدائم وتوصياتهم السنوية أداة فعالة في هذا السياق.
    An expert working group of Forum members was coordinating the development of a regional framework to address terrorism and transnational organized crime. UN ويقوم فريق خبراء عامل من أعضاء المنتدى بوضع إطار إقليمي للتصدي للإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    observed that an adverse law enforcement environment could threaten the sovereignty, security and economic integrity of Forum members; UN :: ذكروا أن وجود بيئة سلبية لإنفاذ القانون قد تتهدد سيادة أعضاء المحفل وأمنهم وسلامتهم الاقتصادية؛
    The Nuclear Energy Agency keeps a record of the financial equivalent of all such contributions from the Forum members. UN وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل.
    Australia hopes this meeting will encourage ASEAN Regional Forum members to develop regional approaches to small arms issues. UN وتأمل أستراليا أن يشجع هذا الاجتماع أعضاء منتدى الرابطة الإقليمي على وضع مناهج إقليمية تجـاه قضايا الأسلحة الصغيرة.
    Leaders agreed that this vacancy represents an excellent opportunity to promote a candidate from among the South Pacific Forum members. Compact renegotiations UN واتفق القادة على أن هذه الوظيفة الشاغرة تشكل فرصة ممتازة لدعم مرشح من بين أعضاء منتدى جنوب المحيط الهادئ.
    The Forum furthermore recommends that the Convention consider providing necessary funding support to Forum members and indigenous peoples to guarantee their participation and to strengthen their participation. UN كما يوصي المنتدى بأن توفر الاتفاقية الدعم المالي الضروري لأعضاء المنتدى وللشعوب الأصلية لضمان مشاركتهم وتعزيزها.
    The outrage of Forum members countries is so much the greater because of the intransigence of France, together with the People's Republic of China, in persisting with their nuclear tests in the face of not only the strong views of the Pacific region, but also the appeal of the ASEAN regional forum, and the world-wide sentiment against testing. UN ويزيد من سخط البلدان اﻷعضاء في المنتدى تصلب فرنسا ومعها جمهورية الصين الشعبية في اﻹصرار على مواصلة تجاربهما النووية. ليس فقط في وجه الانتقادات الشديدة التي أبدتها منطقة المحيط الهادئ، بل أيضا في وجه نداء المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والمشاعر التي تسود العالم أجمع ضد إجراء التجارب.
    67. Leaders noted that work was ongoing on visa matters among Pacific Islands Forum members, as raised at the 2002 Forum, and they would be advised when this work was completed. UN 67 - لاحظ القادة أن العمل جار بشأن المسائل المتعلقة بمنح التأشيرات لأعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ، بالشكل الذي أثير فيه الموضوع في منتدى عام 2002، وسوف يتم إبلاغهم بالنتائج بمجرد انتهاء العمل.
    Submitted by Victoria Tauli-Corpuz and Aqqaluk Lynge, Forum members** UN تقرير مقدم من فيكتوريا تاولي - كوربوز وأكالوك لاينج عضوا المنتدى**
    The past decade has presented Pacific Islands Forum members with security threats not seen before. UN لقد شهد العقد الماضي تحديات أمنية للبلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ لم تشهدها من قبل.
    In addition, Forum members provide peer support and there have been exchange programmes, training activities and staff visits between them. UN وفضلاً عن ذلك، يقدم الأعضاء في المحفل دعم النظراء، كما قاموا بتبادل البرامج والأنشطة التدريبية وزيارات الموظفين فيما بينهم.
    The Government of Canada also hosts lunches during the sessions of the Permanent Forum to bring together relevant United Nations agencies, Permanent Forum members and States to work together on this important issue. UN وتستضيف حكومة كندا أيضا مآدب غداء أثناء انعقاد دورات المنتدى الدائم تجمع فيها وكالات الأمم المتحدة المعنية وأعضاء المنتدى الدائم والدول المشاركة فيه بغية التعاون فيما يتعلق بهذه المسألة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more