"forum of the" - Translation from English to Arabic

    • منتدى
        
    • لمنتدى
        
    • محفل
        
    • لمحفل
        
    Partnership Forum of the United Nations Environment Management Group UN منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة
    Partnership Forum of the United Nations Environment Management Group UN منتدى الشراكة لفريق الإدارة البيئية التابع للأمم المتحدة
    The Development Cooperation Forum of the Economic and Social Council should play a central role in international development cooperation. UN وينبغي أن يضطلع منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور رئيسي في التعاون الإنمائي الدولي.
    Report of the third session of the World Youth Forum of the United Nations System UN تقرير الدورة الثالثة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب
    Moreover, it was sparing no effort to make the fourth session of the World Youth Forum of the United Nations System, to be held in Senegal in the year 2000, an outstanding success. UN كما أنها لا تدخر وسعا في أن تحقق النجاح الباهر للدورة الرابعة لمنتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب، التي ستعقد في السنغال في عام ٢٠٠٠، ودعا شباب العالم إلى الحضور.
    Kazakhstan had also initiated the Forum of the Organization for Security and Co-operation in Europe on Interreligious, Inter-ethnic and Intercultural Understanding in 2006. UN كما شرعت في تنظيم محفل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم فيما بين الأديان والأعراق والثقافات في عام 2006.
    And I find it very appropriate that this debate has taken place within the Forum of the General Assembly. UN وأرى أن من الملائم جدا أن هذه المناقشة جرت داخل محفل الجمعية العامة.
    :: Representing the University of South Africa on the Disability Forum of the Foundation for Tertiary Institutions in the Northern Metropolis UN :: تمثيل جامعة جنوب أفريقيا في منتدى الإعاقة الذي نظمته رابطة مؤسسات التعليم بعد الثانوي في نورذرن متروبوليس
    Further, the Political Forum of the Partners Coordination Group is not a monitoring body, but rather a forum for dialogue. UN وفضلا عن ذلك، فإن المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء ليس هيئة رصد ولكنه بالأحرى منتدى للحوار.
    For example, the World Youth Forum of the United Nations System and its outcome should be taken more seriously. UN فعلى سبيل المثال، ينبغي التعامل مع منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب ونتائجه بجدية أكبر.
    Ongoing: Preparatory Committee meetings of the World Youth Forum of the United Nations system; UN جار: اجتماعات اللجنة التحضيرية لاجتماعات منتدى منظومة اﻷمم المتحدة العالمي للشباب؛
    :: Member of the Diversity Forum of the Judicial Appointment Commission UN :: عضو منتدى التنوع التابع للحنة التعيينات القضائية
    The Netherlands is not against ongoing research on this subject and appreciates its being discussed in the Forum of the United Nations. UN وهولندا لا تعارض استمرار البحث بشأن هذا الموضوع وهي تقدر مناقشته في منتدى الأمم المتحدة.
    The purpose was to plan for the NGO Forum of the 7th Regional Conference on Women. UN وكان الغرض من الاجتماع هو التخطيط لمنتدى المنظمات غير الحكومية بالمؤتمر الإقليمي السابع المعني بالمرأة.
    Preliminary elements of the Forum of the SC are contained in annex III. UN وترد العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة في المرفق الثالث.
    In 2010, the Centre enrolled as a member in the Armenian National Platform of the Eastern Partnership Civil Society Forum of the European Commission. UN وفي عام 2010، التحق المركز كعضو في الرابطة الوطنية الأرمنية لمنتدى المجتمع المدني للشراكة الشرقية التابع للمفوضية الأوروبية.
    III. Preliminary elements of the Forum of the Standing Committee 12 UN الثالث - العناصر الأولية لمنتدى اللجنة الدائمة 14
    On the initiative of the Government of Canada, a debate has started in the Forum of the Organization of American States on the subject of global human security. UN وبالنسبة لمبادرة حكومة كندا فقد بدأت مناقشة في محفل منظمة الدول الأمريكية بشأن موضوع الأمن العالمي للإنسان.
    The answers to these questions still need to mature, probably in the Forum of the General Assembly and with the close involvement of the Secretary-General himself. UN ولا تزال الردود على هذه اﻷسئلة في حاجة إلى أن تنضج، ربما في محفل الجمعية العامة وبمشاركة وثيقة من اﻷمين العام نفسه.
    The draft resolution this year concentrates on planning our future steps to address missiles within the Forum of the United Nations. UN إن مشروع القرار في هذا العام يركز على تخطيط تدابيرنا المستقبلية لمعالجة موضوع القذائف في محفل الأمم المتحدة.
    She recommends that UNDP should strengthen the Forum of the World Alliance of Cities against Poverty by providing a framework and resources for intercity partnerships. UN وتوصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز محفل تحالف المدن العالمي ضد الفقر بتوفير إطار وموارد للشراكات بين المدن.
    We express our deep regret for such gross interference in China's internal affairs by brazenly using the solemn Forum of the United Nations. UN ونحن نعرب عن أسفنا العميق لهذا التدخل الجسيم في شؤون الصين الداخلية بهذا الاستخدام الصفيق لمحفل الأمم المتحدة الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more