"forum recommendations" - Translation from English to Arabic

    • توصيات المنتدى
        
    • توصيات المحفل
        
    • توصيات منتدى
        
    • بتوصيات المنتدى
        
    • التوصيات الصادرة عن المنتدى
        
    The analysis also explored factors that facilitated implementation of Forum recommendations, as well as constraints or obstacles to their implementation. UN واستكشف التحليل أيضا العوامل التي يّسرت تنفيذ توصيات المنتدى فضلا عن القيود أو المعوقات التي تعترض ذلك التنفيذ.
    Reports should clearly tie activities undertaken to the Permanent Forum recommendations to which they correspond. UN وينبغي للتقارير أن تربط بشكل واضح بين ما يتم القيام به من أنشطة وبين توصيات المنتدى الدائم المتعلقة بتلك الأنشطة.
    A focus on priority issues and underlying processes, as opposed to an enumeration of activities, may strengthen the impact of the Forum recommendations. UN وقد يكون من شأن التركيز على المسائل ذات الأولوية والعوامل الكامنة، بدلا من تعداد الأنشطة، أن يعزز تأثير توصيات المنتدى.
    She briefed them further on the outcomes and recommendations of the Forum and solicited views on how Forum recommendations could benefit their work. UN وقدمت لهم المزيد من المعلومات عن النتائج والتوصيات التي توصل إليها المحفل وطلبت معرفة ما لديهم من آراء عن مدى استفادتهم من توصيات المحفل.
    59. In line with Chernobyl Forum recommendations, IAEA has proposed an integrated approach to radioactive waste management, characterization of radioactive material and physical protection. UN 59 - وتماشيا مع توصيات منتدى تشيرنوبيل، تطرح الوكالة نهجا متكاملا إزاء إدارة النفايات الإشعاعية، وتحديد سمات المواد الإشعاعية والحماية المادية.
    The challenges associated with monitoring the status of implementation of Forum recommendations can be broadly categorized according to the following considerations: UN ويمكن تصنيف التحديات المتعلقة برصد توصيات المنتدى عموما وفقا للاعتبارات التالية:
    The Permanent Forum recommendations Database is available online and provides a monitoring mechanism based on annual reports received from Member States and the entities of the United Nations system. UN ويمكن الاطلاع على قاعدة بيانات توصيات المنتدى الدائم على الإنترنت، وهي توفر آلية للرصد قائمة على التقارير السنوية الواردة من دول أعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    This will make it easier to monitor and build better indicators in the context of the implementation of Permanent Forum recommendations. UN وسيسهل ذلك رصد ووضع مؤشرات أفضل في سياق تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Currently, UNITAR is working to ensure that, in the context of the intergovernmental Global Forum on Migration and Development, better support is provided to the network of Forum focal points from developing regions with respect to the actualization of Forum recommendations. UN ويعمل المعهد، في الوقت الراهن، على أن يكفل، في سياق المنتدى العالمي الحكومي الدولي المعني بالهجرة والتنمية، تقديم دعم أفضل لشبكة منسقي المنتدى من المناطق النامية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المنتدى.
    :: Includes international organizations that can collect and provide information, provide technical support and mobilize financial resources to help implement Forum recommendations and decisions UN :: الاشتمال على منظمات دولية يمكنها أن تقوم بجمع المعلومات وتقديمها، وأن تقدم الدعم التقني وتحشد الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ توصيات المنتدى ومقرراته
    13. Previous reports have analysed the status of implementation of Permanent Forum recommendations. UN 13 - وتناولت تقارير سابقة بالتحليل حالة تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    20. As indicated in table 2, there is a higher prevalence of process recommendations, which make up to 66 per cent of Permanent Forum recommendations. UN 20 - وكما يرد في الجدول 2، معدل ذكر توصيات العمليات أعلى، وهي تمثل ما يصل إلى 66 في المائة من توصيات المنتدى الدائم.
    This would enable more detailed and field-focused data and therefore better knowledge on how Permanent Forum recommendations impact the lives of indigenous peoples on the ground. UN ومن شأن ذلك أن يتيح بيانات أكثر تفصيلا وأكثر تركيزا على الميدان، ومن ثم تحسين معرفة كيفية تأثير توصيات المنتدى الدائم على حياة الشعوب الأصلية على أرض الواقع.
    50. Indigenous peoples' organizations are making efforts to monitor the implementation of the Permanent Forum recommendations. UN 50 - تبذل منظمات الشعوب الأصلية جهودا لرصد تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    62. The second instrument would entail an online survey, supported through an esurvey system, allowing for the analysis of basic progress indicators concerning Permanent Forum recommendations on a general basis. UN 62 - ويستلزم الصك الثاني إجراء دراسة استقصائية على الإنترنت، مدعومة بدراسة استقصائية إلكترونية، مما يتيح تحليل المؤشرات الأساسية للتقدم المحرز بشأن توصيات المنتدى الدائم بصفة عامة.
    The report could be supplemented by a more comprehensive report every three or four years allowing for the analysis of progress indicators for the implementation of Permanent Forum recommendations. UN ويمكن استكمال تلك التقارير بتقرير أشمل كل ثلاث أو أربع سنوات مما يتيح تحليل مؤشرات التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    a Number of follow-up activities reported by the Global Migration Group divided by the number of Global Forum recommendations. UN (أ) عدد أنشطة المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة مقسوما على عدد توصيات المنتدى العالمي.
    One of the highlights of the website is the Permanent Forum's recommendations database, which is open to the public and allows the user to easily follow the progress of implementation of all Forum recommendations. UN ومن الملامح الرئيسية للموقع الشبكي قاعدة بيانات توصيات المنتدى الدائم، المفتوحة لعامة الجمهور التي تسمح للمستخدم أن يتابع بسهولة التقدم المحرز في تنفيذ كل توصيات المنتدى.
    The independent expert is encouraged that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination has made reference to the Forum recommendations on minorities and the right to education in its consideration of State reports during its 2009 sessions. UN وذكرت أن من الأمور المشجعة أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قد أشارت، عند النظر في تقارير الدول خلال دوراتها في عام 2009، إلى توصيات المحفل المتعلقة بحق الأقليات في التعليم.
    50. In line with the Chernobyl Forum recommendations, IAEA continues to support Ukraine in planning the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant and in improving radioactive waste management. UN 50 - وتمشيا مع توصيات منتدى تشيرنوبل، تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم الدعم لأوكرانيا في التخطيط لوقف تشغيل محطة الطاقة النووية في تشيرنوبل وتحسين إدارة النفايات المشعة.
    Section I.B deals with the FAO activities related to those Forum recommendations that were not targeted only at FAO. UN ويتناول الفرع أولا - باء أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلقة بتوصيات المنتدى الدائم غير الموجهة إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وحدها.
    48. It has been noted by the secretariat that some Permanent Forum recommendations are directed to the Conference of the Parties and some are directed to the secretariat; on occasion, it is not clear to whom they are directed. UN 48 - وقد لاحظت الأمانة أن بعض التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم موجهة إلى مؤتمر الأطراف وبعضها الآخر موجه إلى الأمانة، وفي بعض الحالات لم تُوضح الجهة الموجهة إليها التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more