"forums and institutions" - Translation from English to Arabic

    • المنتديات والمؤسسات
        
    • المحافل والمؤسسات
        
    • محافل ومؤسسات
        
    • المنابر والمؤسسات
        
    • ومحافل ومؤسسات
        
    Thus, its role in family forums and institutions has been strengthened. UN ولذلك، تعزز دوره في المنتديات والمؤسسات الأسرية.
    (ii) Increase in the number of national, regional and global forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات الوطنية أو الإقليمية والعالمية التي تستخدم البيانات المتعلقة بالاتجاهات البيئية المحددة من خلال برنامج البيئة للتأثير في السياسات
    Unit of measure: number of national, regional and global forums and institutions that cite UNEP documents, reports, speeches and press releases on environmental trends in their documents and policy statements UN وحدة القياس: عدد المنتديات والمؤسسات الوطنية والإقليمية والعالمية التي تستشهد بوثائق برنامج البيئة وتقاريره وخططه وبياناته الصحفية بشأن الاتجاهات البيئية في وثائقها وبياناتها السياساتية
    African policy forums and institutions are beginning to provide strategic directions, operational frameworks and good practices, and a vibrant African policy debate has already emerged. UN فقد بدأت المحافل والمؤسسات الأفريقية المعنية بالسياسات بتقديم التوجيهات الإستراتيجية، والأطر العملية والممارسات الجيدة، وقد ظهر بالفعل على السطح نقاش أفريقي بناء بشأن تلك السياسات.
    The current session of the General Assembly needs to address development financing and the roles of various forums and institutions at the forthcoming financing for development event. UN ويلزم أن تتناول الدورة الحالية للجمعية العامة التمويل الإنمائي وأدوار المحافل والمؤسسات المختلفة في المؤتمر المقبل لتمويل التنمية.
    OAU and UNHCR were to follow up on the recommendations, including cooperating with broader regional and international forums and institutions. UN وتولت منظمة الوحدة اﻷفريقية والمفوضية متابعة التوصيات، بما في ذلك التعاون مع محافل ومؤسسات إقليمية ودولية أكبر.
    (ii) Increase in the number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنابر والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية التي تستخدم بيانات بشأن الاتجاهات البيئية من خلال برنامج البيئة للتأثير على سياساتها
    (ii) Increase in the number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساتها
    (ii) Increased number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير في سياساتها
    (ii) Increased number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي يحددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير في سياساتها
    (ii) Increased number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساتها
    (ii) Increased number of relevant global, regional and national forums and institutions using data on environmental trends identified through UNEP to influence their policy UN ' 2` زيادة عدد المنتديات والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية ذات الصلة التي تستخدم بيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتأثير على سياساتها
    All forums and institutions should provide the fullest measure possible of transparency in their activities, which is an essential requirement for their accountability to stakeholders. UN ويوصى إلى جميع المنتديات والمؤسسات أن تحيط أنشطتها بأقصى ما يمكن من الشفافية إذ أن ذلك شرطا لا تستقيم بدونه أي مساءلة أمام أصحاب المصلحة.
    The meeting entrusted OAU and UNHCR with follow-up on the recommendations, including cooperating with broader regional and international forums and institutions. UN وعهد الاجتماع إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمهمة متابعة التوصيات، بما في ذلك التعاون مع المنتديات والمؤسسات اﻹقليمية والدولية ذات النطاق اﻷوسع.
    It appealed to Governments concerned to establish appropriate legal and other types of forums and institutions to address the problems of migrants and to provide access to them for migrant workers. UN وناشدت الحكومات المعنية أن تنشئ محافل قانونية وغير ذلك من المحافل والمؤسسات المناسبة لمعالجة مشاكل المهاجرين وأن تتيح للعمال المهاجرين فرص الوصول إليها.
    In this way, the views of Committee members will also help foster analyses in other forums and institutions, including in academia. UN وبهذه الطريقة، فإن آراء أعضاء اللجنة ستساعد على دعم التحليلات التي تُجرى في المحافل والمؤسسات الأخرى، بما في ذلك الأوساط الأكاديمية.
    Inequities in capacity or rights of developing countries to participate in or influence policies and decision—making in international forums and institutions UN ٥- حالات عدم التكافؤ في قدرة أو حقوق البلدان النامية في المشاركة؛ والتأثير في رسم السياسات واتخاذ القرارات في المحافل والمؤسسات الدولية
    6. Emphasizes that concerted efforts should be made, through enhanced cooperation and coordination among all the relevant forums and institutions, to minimize the negative impacts and maximize the benefits of globalization and interdependence for the developing countries; UN ٦ - تشدد على ضرورة بذل جهود متضافرة من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين جميع المحافل والمؤسسات ذات الصلة لتقليل اﻵثار السلبية إلى أقصى حد وتحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل لصالح البلدان النامية؛
    6. Emphasizes that concerted efforts should be made, through enhanced cooperation and coordination among all the relevant forums and institutions, to minimize the negative impacts and maximize the benefits of globalization and interdependence for the developing countries; UN ٦ - تشدد على ضرورة بذل جهود متضافرة من خلال تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين جميع المحافل والمؤسسات ذات الصلة لتقليل اﻵثار السلبية إلى أدنى حد وتحقيق أقصى قدر من فوائد العولمة والاعتماد المتبادل لصالح البلدان النامية؛
    UNCTAD allows ideas to be considered and a consensus built around them, which in turn can contribute to deliberations in other relevant forums and institutions. UN والأونكتاد يتيح بحث الأفكار وبناء توافق في الآراء حولها، الأمر الذي يمكن أن يُسهم بدوره في المداولات التي تجري في محافل ومؤسسات أخرى ذات صلة.
    (Number of global, regional and national forums and institutions that cite UNEP documents, reports, speeches and press releases on environmental trends in their documents and policy statements) UN (عدد المنابر والمؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية التي تستشهد بوثائق برنامج البيئة وتقاريره وخططه ونشراته الصحفية بشأن الاتجاهات البيئية في وثائقها وبياناتها السياساتية)
    15. Appeals to the Governments concerned to establish appropriate legal and other forums and institutions to address the problems of migrants and to provide access to them for migrant workers; UN ٥١- تناشد الحكومات المعنية أن تنشئ محافل ومؤسسات مناسبة، قانونية ومحافل ومؤسسات أخرى، بغية التصدي لمشاكل المهاجرين وأن تتيح للعمال المهاجرين إمكانية الوصول إليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more