"forums of the" - Translation from English to Arabic

    • منتديات
        
    • المنتديات
        
    • المحافل
        
    • محافل
        
    It organized side meetings, prepared briefing documents, attended parallel events and addressed the interactive expert forums of the Commission on the Status of Women in 2008 and 2009. UN وقام بتنظيم اجتماعات جانبية وإعداد وثائق إحاطة، وحضر مناسبات موازية وألقى كلمات فــي منتديات تفاعلية للخبــراء عقدتهـــا لجنـــة وضـــع المرأة فــي عامي 2008 و 2009.
    Spain has actively supported the convening of the forums of the Alliance, held, successively, in Madrid in 2008, Istanbul in 2009, and Rio de Janeiro in 2010. UN ودعمت إسبانيا بفعالية عقد منتديات التحالف، التي جرت بنجاح في كل من مدريد 2008، واسطنبول 2009، وريو دي جانيرو 2010.
    LI also participated in the various NGO forums of the Council of Europe. UN وشارك الاتحاد أيضا في مختلف منتديات مجلس أوروبا للمنظمات غير الحكومية.
    21. The next forums of the Alliance will be held in Brazil, in May 2010, in Qatar, in 2011, and Austria, in 2012. UN 21 - وستُعقد المنتديات القادمة للتحالف في البرازيل في أيار/مايو عام 2010، وفي قطر في عام 2011، والنمسا في عام 2012.
    Delegates from the Centre have also taken part in the various annual public forums of the World Trade Organization (WTO). UN وفي إطار منظمة التجارة العالمية، شارك مندوبو المركز في مختلف المنتديات السنوية.
    Unfortunately, there has been lack of appreciation in some forums of the nature of the rights of the coastal State with regard to its continental shelf. UN ومن سوء الطالع، هناك عدم تقدير في بعض المحافل لطبيعة حقوق الدول الساحلية فيما يتعلق بجرفها القاري.
    :: We appreciate the recent statements made by intergovernmental forums of the region concerning the question of the Malvinas Islands. UN :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Such governance is currently attempted in restricted forums of the most prosperous nations. UN وتتم حاليا ممارسة حكم هذا النظام داخل منتديات محصورة في أكثر الدول ازدهارا.
    Equally inactive was ESCWA participation in various forums of the Human Development Report network. UN وكذا كان الأمر بالنسبة لمشاركة اللجنة في مختلف منتديات شبكة تقارير التنمية البشرية.
    This, in turn, translates into a general atmosphere of mistrust and creates controversy well beyond the Security Council in many forums of the system. UN وهذا بدوره يتحول إلى جو عام من الريبة ويثير التناقضات في منتديات عديدة من المنظومة بعيدة عن مجلس الأمن.
    Discussions in human rights forums of the United Nations should take place in a spirit of cooperation and constructive dialogue. UN فينبغي أن تجري المناقشات الدائرة في منتديات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بروح من التعاون والحوار البناء.
    We have heard in various forums of the prevailing positive atmosphere in disarmament negotiations. UN سمعنا في منتديات عديدة عن المناخ الإيجابي السائد في مفاوضات نزع السلاح.
    Nonviolent Peaceforce did not formally participate in forums of the United Nations. UN لم تشارك المنظمة رسميا في منتديات الأمم المتحدة.
    With the assistance of the Governments of Kazakhstan, the Russian Federation and Ukraine, it organizes the women's business forums of the Commonwealth of Independent States. UN وبمساعدة من حكومات الاتحاد الروسي، وأوكرانيا وكازاخستان، ينظم الاتحاد منتديات سيدات الأعمال في رابطة الدول المستقلة.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    Since 2002, Dominican young people, working in association with the United Nations, have taken a remarkable part in the participatory forums of the Organization. UN منذ عام 2002، ما انفك الشباب من أبناء الجمهورية الدومينيكية، بمشاركة الأمم المتحدة، يساهمون بجزء كبير في المنتديات التشاركية للمنظمة.
    The Special Advisers contribute to key forums of the United Nations, including the Secretary-General's Policy Committee, senior advisers' and senior management meetings, and the Executive Committee on Peace and Security. UN ويسهم المستشاران الخاصان في المنتديات الرئيسية للأمم المتحدة، ومنها اجتماعات لجنة السياسات التابعة للأمين العام، واجتماعات كبار المستشارين وكبار المديرين، واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    1. Cuba is treated in the same way as any other member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). UN 1 - تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر المنتديات التي تعقدها المنظمة.
    The latter assist in the relevant forums of the technical subsidiary organs of the regional commissions. UN فاﻷخيرة تساعد في المحافل ذات الصلة التابعة لﻷجهزة التقنية الفرعية التابعة للجان اﻹقليمية.
    4. Venezuela has always repudiated terrorism in the forums of the world community, both international and regional. UN ٤ - ولقد شجبت فنزويلا الارهاب في المحافل الدولية واﻹقليمية للمجتمع الدولي.
    Our aim is to contribute through our discussions to the debate which we hope will be conducted by the international community in the political forums of the United Nations, the Organization of American States (OAS) and all specialized forums where an agenda for development is being discussed. UN وهدفنا هو اﻹسهام من خلال مناقشاتنا في النقاش الذي نأمل أن يجريه المجتمع الدولي في المحافل السياسية لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وجميع المحافل المتخصصة التي يناقش فيها برنامج التنمية.
    The Foundation has not participated in any of the forums of the United Nations; but is working hard to attend future events. UN لم تشارك المؤسسة في أي محفل من محافل الأمم المتحدة؛ إلا أنها تعمل جاهدة من أجل حضور مناسبات في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more