The Parties agreed to forward the draft decision for consideration during the high-level segment. | UN | واتفقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه. |
The Committee of the Whole agreed to forward the draft provisional agenda to the Governing Council for possible adoption. | UN | واتفقت اللجنة الجامعة على إحالة مشروع جدول الأعمال المؤقت إلى مجلس الإدارة للنظر في اعتماده. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
The Working Group agreed to forward the draft decision to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه. |
The preparatory segment decided to request the Secretariat to forward the draft decision on the agreed co-chairs to the high-level segment for approval. | UN | 153- وقد قرر الجزء التحضيري أن يطلب إلى الأمانة أن تحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The Committee decided to forward the draft to the Conference of the PartiesCOP for consideration at its first meeting. | UN | وقررت اللجنة إحالة مشروع النص إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه الأول. |
The meeting agreed to forward the draft decision as set out in the annex to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. | UN | ووافق الاجتماع على إحالة مشروع المقرر كما هو وارد في مرفق هذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر لمؤتمر الأطراف. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | واتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for consideration and possible adoption. | UN | وقد اتفق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
The Meeting of the Parties agreed to forward the draft decision to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ووافق اجتماع الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لبحثه وإمكان اعتماده. |
On that understanding, the preparatory segment agreed to forward the draft decision on the item to the high-level segment for approval. | UN | 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The preparatory segment therefore agreed to forward the draft decision to the high-level segment for approval. | UN | ولذلك وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The preparatory segment then agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for approval. | UN | ومن ثم وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده. |
The preparatory segment agreed to forward the draft decision to the highlevel segment for approval. | UN | ووافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه. |
The Working Group agreed to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties. | UN | ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف. |
The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. | UN | وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision to the high-level segment for adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري أن يحيل مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه. |
In the absence of the submission of a plan of action, the recommendation had recorded the Committee's agreement to forward the draft decision in section A of annex I to the present report to the Seventeenth Meeting of the Parties. | UN | وفي حال عدم القيام بتقديم خطة العمل، أوردت التوصية اتفاق اللجنة على أن تحيل مشروع المقرر الوارد بالجزء ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف. |
The preparatory segment decided to forward the draft decision on methyl bromide to the high-level segment for adoption. | UN | وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره. |
The same year, an appendix on compliance rules was finalized and a decision reached to forward the draft rules to the first Meeting of the Parties of the Kyoto Protocol for consideration. | UN | وتم في السنة ذاتها استكمال تذييل لقواعد الامتثال والتوصل إلى قرار بإحالة مشروع القواعد إلى الاجتماع الأول للأطراف في بروتوكول كيوتو بغية النظر فيه. |
Hence, Australia's action in putting forward the draft decision in document A/C.1/52/L.7. | UN | لذلك أقدمت استراليا على طرح مشروع المقرر في الوثيقة A/C.1/52/L.7. |