"forwarding address" - Translation from English to Arabic

    • عنوان
        
    • عنواناً
        
    • عنوانها
        
    • عنوانًا
        
    After he robbed 400 off me, he didn't leave no forwarding address. Open Subtitles بعد أن سرق منّي 400 لم يعد يقيم في عنوان دائم
    The restaurant closed a month ago and there was no forwarding address. Open Subtitles المطعم أغلق قبل شهر ليس هناك عنوان متوفر
    I totally would, but she didn't leave a forwarding address with my storage unit. Open Subtitles أود تماما، ولكن قالت انها لم يترك عنوان الشحن مع وحدة تخزين بلدي.
    I was hoping you had a forwarding address maybe. Open Subtitles كنتُ آمل أنك ربما تملك عنواناً مستقبلياً.
    A girl gets pregnant at 16 and takes off without leaving so much as a forwarding address. Open Subtitles فتاة تحمل في الـ16 وترحل من دون ترك عنوانها.
    Remind me to move. No forwarding address. Open Subtitles ذكِّرني بأن أنتقل، وعدم نشر عنوان المخاطبة ستضطرني للتفكير في ذلك
    He wouldn't give the name, but he did give a forwarding address. Open Subtitles لم يعطي رقمها لكنه أعطى عنوان معاد توجيهه
    No forwarding address, but I got an A.D.A. Open Subtitles لا يوجد عنوان مرسل إليه، لكنني أقنعت المدع العام
    She never cashed them, never left a forwarding address. Open Subtitles انها لم يصرف لهم، أبدا ترك عنوان الشحن.
    So give the Tooth Fairy my forwarding address,'cause it's pretty loose. Open Subtitles لذا أعطي جنية الأسنان عنوان الشّحن لأنّ المكان معزول هنا
    About three years ago, the letters started coming back with no forwarding address. Open Subtitles الرسائل بدأت بالرجوع بدون عنوان إعادة توجيه.
    I want to know if his discharge papers from Stateville listed a residential forwarding address. Open Subtitles اريد ان اعرف اذا اوراق خروجه من السجن سجلت عنوان سكن
    She just left, didn't say goodbye, didn't say anything, didn't leave a forwarding address. Open Subtitles تركت للتو، لم نقول وداعا، لم يقل أي شيء، لم يترك عنوان إعادة التوجيه.
    I'd love to know if he left a forwarding address. Open Subtitles أود أن أعرف إن كان قد ترك عنوان لإعادة إرسال بريده
    And the DA's office didn't have a forwarding address. Open Subtitles ومكتب المدعي العام لم يكن لديه أي عنوان إرسال
    As Stevens left no forwarding address, and as you are officially her next of kin, this is her unpaid balance of her medical bills. Open Subtitles بما ان ستيفنز رحلت دون ذكر عنوان وبما انك زوجها رسمياً هذه هي فواتيرها الطبيه الغير مدفوعه للمستشفى
    I didn't have a phone number for you, and you didn't leave a forwarding address, so, Open Subtitles لم يكن لديّ رقم هاتفك يخصّكِ، و لم تتركِ عنوان جديد
    No answer on the phone. No forwarding address. Open Subtitles لا إجابة على الهاتف النقال ولا يوجد عنوان
    They left no forwarding address. Open Subtitles لم يتركوا عنواناً
    Can I give you a forwarding address? Open Subtitles هل اعطيك عنواناً للتوصيل؟
    I see. Did she leave a forwarding address? Open Subtitles مفهوم , هل تركت عنوانها الجديد؟
    I think if he really cared, he would have left a forwarding address. Or at least a phone number. Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان يكترث فعلًا، لترك عنوانًا أو على الأقل رقمٌ هاتفيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more