As pointed out in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1), sport can foster peace and development and contribute to an atmosphere of tolerance and understanding. | UN | كما أشير في الوثيقة الختامية لاجتماع قمة عام 2005، يمكن للرياضة أن تعزز السلام والتنمية وأن تساهم في إيجاد جو من التسامح والتفاهم. |
Furthermore, the leaders underlined that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد قادة العالم أن الرياضة بأنواعها يمكن أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في إيجاد مناخ يسوده التسامح والتفاهم. |
We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. | UN | ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، ونشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية. |
82. The President of the Executive Board read aloud a statement congratulating the Associate Administrator on his new responsibilities, recognizing his contributions to UNDP and to the Board, and wishing him success in his new endeavours to foster peace and development in Iraq. | UN | 82 - وتلا رئيس المجلس التنفيذي بصوت عال بيانا هنأ فيه المدير المعاون بتولّي مسؤولياته الجديدة؛ وأعرب عن تقديره لما قدمه من مساهمات للبرنامج الإنمائي، وللمجلس، متمنيا له التوفيق في مساعيه الجديدة من أجل تعزيز السلام والتنمية في العراق. |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة جو التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recognizing the potential of sport in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | UN | وإذ يسلِّم بإمكانات الرياضة في المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويلاحظ أن الرياضة، كما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تُسهم بتهيئة جو من التسامح والتفاهم، |
We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussion in the General Assembly for a proposal leading to a plan of action on sport and development. | UN | ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، ونشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية. |
Recognizing the potential of sport in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | UN | وإذ يسلِّم بإمكانات الرياضة في المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويلاحظ أن الرياضة، كما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تُسهم بتهيئة جو من التسامح والتفاهم، |
In September heads of State and Government underscored that sport could foster peace and development and contribute to creating a climate of tolerance and understanding. | UN | وقد شدد رؤساء الدول والحكومات في شهر أيلول/سبتمبر على أن الرياضة يمكن أن تعزز السلام والتنمية وتسهم في تهيئة مناخ يسوده التسامح والتفاهم. |
" In the 2005 World Summit Outcome, our leaders emphasized that `sport can foster peace and development'and encouraged the General Assembly to foster a dialogue and agreed proposals for a plan of action on sport and development. | UN | " وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادتنا أن ' الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية`، وشجعوا الجمعية العامة على تعزيز الحوار والاتفاق على مقترحات بشأن وضع خطة عمل للرياضة والتنمية. |
Recognizing the potential of sport in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, | UN | وإذ يسلِّم بإمكانات الرياضة في المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويلاحظ أن الرياضة، كما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تُسهم بتهيئة جو من التسامح والتفاهم، |
" We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development " . | UN | " ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، وتشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية " . |
" We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. " | UN | " ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، ونشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية. " |
145. We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. | UN | 145- ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، ونشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية. |
" In the 2005 World Summit Outcome, our leaders underlined that `sports can foster peace and development', and encouraged discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. | UN | " وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أكد زعماؤنا " أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية " ، وشجعوا المناقشات الجارية في الجمعية العامة والرامية إلى وضع مقترحات تُفضي إلى خطة عمل للرياضة والتنمية. |
" In the 2005 World Summit Outcome, our leaders underlined that `sports can foster peace and development', and encouraged discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. | UN | " وفي الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي لعام 2005 أكد زعماؤنا ' أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية`، وشجعوا المناقشات الجارية في الجمعية العامة والرامية إلى وضع مقترحات تُفضي إلى خطة عمل للرياضة والتنمية. |
145. We underline that sports can foster peace and development and can contribute to an atmosphere of tolerance and understanding, and we encourage discussions in the General Assembly for proposals leading to a plan of action on sport and development. | UN | 145- ونشدد على أن الألعاب الرياضية بوسعها أن تعزز السلام والتنمية وأن تسهم في تهيئة جو من التسامح والتفاهم، ونشجع على إجراء مناقشات في الجمعية العامة للمقترحات المؤدية إلى وضع خطة عمل للألعاب الرياضية والتنمية. |
Recognizing further the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يسلم كذلك بما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة تنطوي على إمكانات تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في إشاعة أجواء التسامح والتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يُسلِّم بقدرة الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة قادرة على تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في تهيئة بيئة تسامح وتفاهم بين الشعوب والأمم، |
Recognizing the potential of sport and major sporting events in contributing to the achievement of the Millennium Development Goals, and noting that, as declared at the 2005 World Summit, sport has the potential to foster peace and development and to contribute to an atmosphere of tolerance and understanding among peoples and nations, | UN | وإذ يدرك ما للرياضة والأحداث الرياضية الكبرى من قدرة على المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ يلاحظ، على نحو ما أُعلن في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أن الرياضة قادرة على تعزيز السلام والتنمية والمساهمة في تهيئة بيئة تسامح وتفاهم بين الشعوب والأمم، |