"fostering public-private partnerships" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    fostering public-private partnerships in the fight against corruption UN تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال مكافحة الفساد
    How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons UN كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل المحفِّزة على الاتجار بالأشخاص
    Good practices and tools for reducing demand for trafficking in persons, including by fostering public-private partnerships UN الممارسات الجيدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    fostering public-private partnerships could have significant beneficial impact in curbing the abuse of the Internet, particularly of social media, by terrorists. UN وقد ينطوي تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص على أثر إيجابي للحد من إساءة استخدام شبكة الإنترنت، ولا سيما وسائط التواصل الاجتماعي، من قبل الإرهابيين.
    3. How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons. UN 3- كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل المحفِّزة على الاتجار بالأشخاص.
    3. How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons UN 3- كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    3. How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons. UN ٣- كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل الدافعة إلى الاتجار بالأشخاص.
    Background paper by the Secretariat on good practices and tools for reducing demand for trafficking in persons, including by fostering public-private partnerships UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن الممارسات الجيدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    (iii) " fostering public-private partnerships in developing countries for reducing poverty and promoting sustainable development " ; UN `3 ' " تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص في البلدان النامية بقصد الحد من الفقر وتعزيز التنمية المستدامة " ؛
    How to reduce demand, including by fostering public-private partnerships and identifying factors that drive trafficking in persons, was one of the topics recommended to the Conference by the Working Group for consideration at future meetings of the Working Group. UN كان موضوعُ كيفية خفض الطلب، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتحديد العوامل المحفِّزة على الاتِّجار بالأشخاص، هو أحدَ المواضيع التي أوصى الفريقُ العاملُ المؤتمرَ بأن يناقشها الفريقُ العامل في اجتماعاته المقبلة.
    Background paper prepared by the Secretariat on good practices and tools for reducing the demand for trafficking in persons, including by fostering public-private partnerships (CTOC/COP/WG.4/2013/3) UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة بشأن الممارسات الجيِّدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتِّجار بالأشخاص، بطرائقٍ منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص (CTOC/COP/WG.4/2013/3)
    (b) fostering public-private partnerships in order to strengthen the capacities of national industry and small and medium-sized enterprises for the safe and responsible use and handling of chemicals, including hazardous chemicals; UN (ب) تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تعزيز قدرات الصناعات الوطنية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة لأغراض استخدام المواد الكيميائية والتعامل معها على نحو آمن ومسؤول، بما في ذلك المواد الكيميائية الخطرة؛
    The first background paper contained an analysis of key concepts of the Trafficking in Persons Protocol, with a focus on consent (CTOC/COP/WG.4/2013/2). The second background paper addressed good practices and tools for reducing demand for trafficking in persons, including by fostering public-private partnerships (CTOC/COP/WG.4/2013/3). UN واشتملت ورقة المعلومات الأساسية الأولى على تحليلٍ للمفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، مع التركيز على مفهوم الموافقة (CTOC/COP/WG.4/2013/2) وتناولت الورقة الثانية الممارسات الجيِّدة والأدوات اللازمة لخفض الطلب على الاتِّجار بالأشخاص، بطرائق منها تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص (CTOC/COP/WG.4/2013/3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more