"found and" - Translation from English to Arabic

    • العثور عليها ومعالجتها
        
    • يُعثر
        
    • يعثر
        
    • المكتشفة
        
    • وعثر
        
    • وعثرت
        
    • التي جرى العثور
        
    • كما عثرت على
        
    ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 15,430 miscellaneous bombs, rockets and other ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-31 August 1995. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/٨/١٩٩٥ ولغاية ٣١/٨/١٩٩٥ والبالغ عددها ١٥ ٤٣٠ قنبلة وقذيفة ولغم مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 1,336 miscellaneous unexploded bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 30 June 1993. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها )١ ٣٣٦( قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع وذلك للفترة من ١/٦/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/٦/١٩٩٣.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 1,877 miscellaneous bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 31 July 1993. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها ٨٧٧ ١ قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع، وذلك للفترة من ١/٧/١٩٩٣ ولغاية ٣١/٧/١٩٩٣.
    However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. UN ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية.
    In this context he refers for example to the fact that a decree ordering the extermination has never been found and it has never been proven how it was technically possible to kill so many people by gas-asphyxiation. UN وهو يشير في هذا السياق مثلا إلى أنه لم يعثر قط على مرسوم يأمر باﻹبادة ولم يثبت قط الكيفية التي كان يمكن بها من الناحية الفنية قتل هذا العدد الهائل من الناس خنقا بالغاز.
    Number of other explosive ordnance destroyed While it is clear that the Convention applies only to anti-personnel mines, States Parties may wish to report on other ordnance found and destroyed as part of a national demining effort. UN (8) في حين أن من الواضح أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على الألغام المضادة للأفراد، فقد ترغب الدول الأطراف في تقديم معلومات عن الذخائر الأخرى المكتشفة والمدمَّرة كجزء من المجهود الوطني لإزالة الألغام.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the explosions resulting from the various bombs and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq from 1 to 30 November 1993. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ المختلفة التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق بين ١/١١/١٩٩٣ ولغاية ٣٠/١١/١٩٩٣ والبالغ عددها ثمانون قنبلة وصاروخا مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 860 miscellaneous bombs, rockets, mines and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-30 November 1994. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين اعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١/١١/١٩٩٤ ولغاية ٣٠/١١/١٩٩٤ والبالغ عددها ٨٦٠ قنبلة وقذيفة صاروخ ولغم مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table giving the particulars of the 1,747 miscellaneous bombs, shells and missiles left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 31 March 1994. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي جرى العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ آذار/مارس ١٩٩٤ ولغاية ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والبالغ عددها )٧٤٧ ١( قنبلة وقذيفة وصاروخا مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a list showing the 618 miscellaneous unexploded bombs, projectiles and missiles found and disposed of in the various parts of Iraq over the period from 1 to 31 May 1993. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أرفق لسيادتكم جدولا يبين عدد القنابل والقذائف والصواريخ المختلفة والتي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق والبالغ عددها )٦١٨( قنبلة وقذيفة مختلفة اﻷنواع وذلك للفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the explosions resulting from the various bombs, missiles and other matériel found and disposed of in the various parts of Iraq from 1 to 31 December 1994. The total was 135 (one hundred and thirty-five) bombs and missiles of various types. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ولغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والبالغ عددها )١٣٥( مائة وخمسة وثلاثون قنبلة وقذيفة وصاروخ مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table giving the particulars of the accidental explosions resulting from the 875 bombs, missiles and other matériel left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 30 April 1994. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين حوادث الانفجارات الناجمة عن القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق في الفترة من ١/٤/١٩٩٤ ولغاية ٣٠/٤/١٩٩٤ والبالغ عددها )٥٧٨( ثمانمائة وخمسة وسبعون قنبلة وقذيفة وصاروخا مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 2,402 miscellaneous bombs, shells and missiles, ordnance left behind by the 30-Power aggression against Iraq, that were found and dealt with in all parts of Iraq in the period 1-31 May 1994. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ أيار/مايو ١٩٩٤ ولغاية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ والبالغ عددها ٤٠٢ ٢ ألفان وأربعمائة واثنان قنبلة وقذيفة وصاروخ مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a table showing the 2,469 miscellaneous bombs, shells, rockets and other ordnance, some of the remnants of the 30-Power aggression against Iraq, that were found and disposed of in all parts of Iraq in the period 1-31 December 1994. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين أعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ولغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والبالغ عددها ألفين وأربعمائة وتسع وستين قنبلة وقذيفة وصارخا مختلفة اﻷنواع.
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a table showing the numbers of bombs, missiles and other matériel left behind by the 30-Power aggression against Iraq and found and disposed of in all parts of the country between 1 and 30 September 1995. UN بناء على توجيهات من حكومتي، لي الشرف أن أنقل لسيادتكم جدولا يبين إعداد القنابل والصواريخ واﻷعتدة اﻷخرى من مخلفات العدوان الثلاثيني على العراق التي تم العثور عليها ومعالجتها في مختلف أنحاء العراق للفترة من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ ولغاية ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ والبالغ عددها ٣٥٤ فقط ثلاثمائة وأربعا وخمسين قنبلة وقذيفة ولغما مختلفة اﻷنواع.
    No weapon was found and an autopsy revealed that he was shot in the back; UN ولم يُعثر على أي أسلحة معه؛ وتبيﱠن من تشريح جثته أن الرصاص أُطلق عليه من الخلف؛
    It is to be hoped that the perpetrators of this crime will soon be found and brought to justice. UN ومن المرجو أن يُعثر عاجلا على مرتكبي هذه الجريمة ويقدموا للعدالة.
    One had been stabbed to death, but the perpetrators had never been found, and another had been found burnt in his car. UN وتوفي الثاني نتيجة تعرضه للطعن ولكن لم يعثر على مرتكبي هذه الجريمة، في حين عُثِر على شخص آخر كان محروقاً في سيارته.
    Number of other explosive ordnance destroyed While it is clear that the Convention applies only to anti-personnel mines, States Parties may wish to report on other ordnance found and destroyed as part of a national demining effort. UN (8) في حين أن من الواضح أن الاتفاقية لا تنطبق إلا على الألغام المضادة للأفراد، فقد ترغب الدول الأطراف في تقديم معلومات عن الذخائر الأخرى المكتشفة والمدمَّرة كجزء من المجهود الوطني لإزالة الألغام.
    Containers were discovered near the places where the insects were found, and they were built to be used for carrying the insects in large numbers. UN وعثر على حاويات بالقرب من المكان الذي اكتشفت فيه الحشرات، وهي مصممة بحيث تستخدم في نقل الحشرات بأعداد كبيرة.
    The child, whose case was filed under her parents' names, had been found and identified. UN وعثرت المصادر على الطفل الذي قدم الطلب الخاص به باسم أبويه وقامت بتحديد هويته.
    UNIFIL cleared more than 535 square metres of hazardous areas to provide access to Blue Line points and found and destroyed 14 anti-personnel landmines. UN وعملت اليونيفيل على تطهير أكثر من 535 م2 من المناطق الخطرة لإتاحة القدرة على الوصول إلى نقاط الخط الأزرق، كما عثرت على 14 لغماً مضاداً للأفراد ودمرتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more