"found any" - Translation from English to Arabic

    • تجد أي
        
    • يجد أي
        
    • وجدت أي
        
    • تعثر على أي
        
    • تعثر على أية
        
    • تجد اى
        
    • يجد أية
        
    • وَجدنَا أيّ
        
    • نجد أي
        
    • نجد أيّ
        
    • أجد أي
        
    • وجد أي
        
    • وجدتَ أي
        
    • لم يخلص إلى حدوث
        
    • أجد أيّ
        
    She had not found any landmark cases where application of the Convention had changed the course of case law. UN ولم تجد أي دعاوى بارزة غيّر فيها تطبيق الاتفاقية مسار السوابق القضائية.
    In spite of the efforts made by the pharmaceutical industry to deal with that problem, the police and international agencies had not found any solution. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها الصناعة الصيدلانية لمعالجة هذه المشكلة، فإن الشرطة والوكالات الدولية لم تجد أي حل لها.
    However, OIOS has not found any evidence of such instances. UN بيد أن مكتب المراقبة الداخلية لم يجد أي دليل على هذه الحالات.
    Have you found any of the questions in this examination Open Subtitles هل وجدت أي من هذه الأسئلة في هذا الامتحان
    55. OPCW stated that it had not found any example of States exercising universal jurisdiction to prosecute individuals for the use of chemical weapons on the basis of their Chemical Weapons Convention implementing legislation. UN 55 - وذكرت المنظمة أنها لم تعثر على أي مثال لدول تمارس الولاية القضائية العالمية عند محاكمة أفراد على استخدام الأسلحة الكيميائية بناء على تشريعاتها المتعلقة بتنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Neither found any reason to question that S.M.R. had been politically active for the Mujahedin and that she had been imprisoned in the 1980s. UN فلم تجد أي من الهيئتين سببا للتشكيك في أن س. م. ر. كانت نشطة سياسيا ضمن مجاهدي خلق وفي كونها سجنت في الثمانينات.
    It confirmed that the Supreme Court had studied the Committee's Views, but had not found any grounds to reopen the case. UN وأكدت أن المحكمة العليا نظرت في آراء اللجنة، غير أنها لم تجد أي موجب لإعادة فتح ملف القضية.
    Court cases involving the content of some of the Academy's publications had not found any violations of the law. UN غير أن الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم فيما يتعلق بمحتوى بعض منشورات الأكاديمية لم تجد أي انتهاكات للقانون.
    It confirmed that the Supreme Court had studied the Committee's Views, but had not found any grounds to reopen the case. UN وأكدت أن المحكمة العليا نظرت في آراء اللجنة، غير أنها لم تجد أي سبب لإعادة فتح ملف القضية.
    There are so many missing persons and you haven't found any! Open Subtitles هناك العديد من الأشخاص المفقودين وأنت لم تجد أي واحد!
    As he had not found any relevant passages on remuneration in the Principles, he was not ready to accept the idea of inserting the Principles in the text. UN وقال إنه نظرا لأنه لم يجد أي مقاطع متصلة بالأجر في نص المبادئ فهو غير مستعد لقبول فكرة إدراج المبادئ في النص.
    He added that the Sudan had not found any thread of evidence that the NGO has any other activities than humanitarian work, and that the organization carries out a wide range of humanitarian and peacebuilding activities in Africa. UN وأضاف قائلا إن السودان لم يجد أي دليل على أن لهذه المنظمة غير الحكومية أي أنشطة أخرى غير العمل الإنساني، وأن هذه المنظمة تقوم بطائفة واسعة من الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام في أفريقيا.
    You found any unusual spikes in activity around the campus here? Open Subtitles هل وجدت أي طفرات غير عادية في النشاط في جميع أنحاء الحرم الجامعي هنا؟
    The Rwanda/Uganda Joint Verification and Investigation Committee, under Minister Clare Short's mediation, has gone to all sorts of places and has not found any shred of proof in support of the allegation. UN وقد ذهبت لجنة التحقق والتحقيق المشتركة بين رواندا وأوغندا، بوساطة من الوزيرة كلير شورت، إلى مختلف الأماكن ولم تعثر على أي دليــل يؤكد مثل هذا الادعاء.
    237. Concerning Abdul Latif Idris Ismail, the Government indicated that the Southern Cairo Public Prosecutor had not found any reports or complaints concerning this person. UN 237- وفيما يتعلق بعبد اللطيف إدريس اسماعيل، أفادت الحكومة أن النيابة العامة لجنوب القاهرة لم تعثر على أية تقارير أو شكاوى فيما يتعلق بهذا الشخص.
    The police haven't found any clue yet. Open Subtitles الشرطه لم تجد اى دليل بعد
    The representative of France, supported by Germany, Romania and the United States, stated that he had not found any information on the website of the organization that supported Cuba's criticism. UN فأفاد ممثل فرنسا، بتأييد من ألمانيا ورومانيا والولايات المتحدة، بأنه لم يجد أية معلومات على الموقع الشبكي للمنظمة تسنِد النقد الموجه من كوبا.
    We haven't found any shells. Open Subtitles - نار سريعة، نصف آلية. نحن مَا وَجدنَا أيّ قذائف.
    We're almost done. We haven't found any residual virus. Open Subtitles لقد أوشكنا على الإنتهاء لم نجد أي بقايا من الفيروس
    I was wondering why we never found any naquadria anywhere else in the galaxy. Open Subtitles أنا كنت أتعجب لماذا لم نجد أيّ نكوادريا في أي مكان آخر في المجرة.
    I haven't found any topographical anomalies large enough for human shelter yet. Open Subtitles لم أجد أي اختلالات طوبوغرافية كبيرة بما فيه الكفاية لمأوى الإنسان حتى الآن.
    Is it weird that my feelings are hurt that no one's found any dirt on me yet? Open Subtitles أهو غريب أنّني مجروحة بأنَّه لا أحد وجد أي فضيحة علَي حتى الآن؟
    Have you found any evidence that he tried to kill you? Open Subtitles بأنهُ حاول أن يقتلني هل وجدتَ أي دليل أنهُ حاول قتلكَ؟
    6.1 On 17 November 2008, the State party reiterated the arguments from its previous submission and added that neither the Leningrad Regional Court, which examined the author's criminal case at first instance, nor the Supreme Court, which examined his cassation appeal, found any violations of the law of criminal procedure. UN 6-1 في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كررت الدولة الطرف الحجج التي قدمتها في ملاحظاتها السابقة وأضافت أن أياً من محكمة لينينغراد الإقليمية التي نظرت في الدعوى الجنائية ضد صاحب البلاغ في الحكم الابتدائي أو المحكمة العليا التي نظرت في دعوى النقض التي أقامها لم يخلص إلى حدوث انتهاك لقانون الإجراءات الجنائية.
    I looked everywhere but I didn't find any place that deals in cyanide or found any children around Da Hae's age. Open Subtitles بحثتُ في كُل مكان ولم أجد أيّ مكان يتعامل بالسيانيد. ولم أعثر على أيّ أطفال بعُمر دا هاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more