"foundation's" - Translation from English to Arabic

    • للمؤسسة
        
    • بالمؤسسة
        
    • التابع لمؤسسة
        
    • المشترك بين المؤسسة
        
    The Foundation's extrabudgetary contributions have created opportunities for innovative programming and new ways of alliance-building. UN وأتاحت المساهمات الخارجة عن الميزانية للمؤسسة فرصا لوضع برامج ابتكارية وإيجاد سبل جديدة لبناء التحالفات.
    In addition, the names of Foundation contributors are published on the Foundation's website and in the Annual Review. UN وإضافة إلى ذلك، تُنشر أسماء المتبرعين للمؤسسة على موقعها على الإنترنت وفي الاستعراض السنوي.
    The Global Housing Foundation's first project began in Managua, Nicaragua. UN وبدأ المشروع الأول للمؤسسة العالمية للإسكان في ماناغوا، نيكاراغوا.
    The Foundation's Global Programmes Coordinator attended the session and also attended meetings organized by the United States delegation to the Commission; UN حضر منسق البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر الاجتماعات التي نظمها وفد الولايات المتحدة إلى اللجنة؛
    The Foundation's Deputy Director of Global Programmes attended the session, NGO briefings and workshops; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر جلسات الإحاطة وحلقات العمل التي قدمتها المنظمات غير الحكومية؛
    Goal 1. 450 orphan girls received permanent care at the Foundation's comprehensive care programme. UN الهدف 1: تلقت 450 طفلة يتيمة الرعاية الدائمة من خلال برنامج الرعاية الشاملة التابع للمؤسسة.
    Goals 4, 5 and 6. The Foundation's network of medical dispensaries and mobile clinics provides service to 70,000 people each year, mostly children, women and the elderly. UN الأهداف 4 و 5 و 6: تقدم شبكة المستوصفات الطبية والعيادات المتنقلة التابعة للمؤسسة خدمات لنحو 000 70 شخص كل عام، معظمهم من الأطفال والنساء والمسنين.
    Recognition by the Government of the Foundation's usefulness to society depends on this monitoring. UN ويتوقف على هذه الرقابة اعتراف الحكومة بطابع المنفعة العامة للمؤسسة.
    The Foundation's multilingual platform constitutes a powerful mechanism for providing technical assistance to local communities in their native languages. UN وتشكل المنصة المتعددة اللغات للمؤسسة آلية فعالة لتقديم المساعدة التقنية إلى المجتمعات المحلية بلغاتها الأصلية.
    The Foundation's core competency is its transdisciplinary, community-based approach to cooperating and collaborating with others. UN ويتمثل عنصر الكفاءة الأساسي للمؤسسة في نهجها المجتمعي المتعدد التخصصات الذي تعتمده كأساس للتعاون والتكاتف مع الآخرين.
    The Foundation's five major areas of action are: UN ومجالات العمل الرئيسية الخمسة للمؤسسة هي كما يلي:
    The Foundation's three key principles are conceptualization, modelizing and institutionalization. UN والمبادئ الرئيسية الثلاثة للمؤسسة هي وضع الإطار المفاهيمي والنمذجة وإضفاء الطابع المؤسسي.
    The Environmental Education Centre changed its status from an auxiliary organization to a cooperative organization during the Foundation's general assembly in 2009 and is therefore no longer a member of its general assembly. UN وقد غيّر مركز التثقيف البيئي مركزه من منظمة فرعية إلى منظمة تعاونية أثناء انعقاد الجمعية العامة للمؤسسة في عام 2009 لذلك لم يعد عضوا في الجمعية العامة.
    Most of the children at the Foundation's schools live in slum areas known as bateyes. UN ويعيش معظم الأطفال في المدارس التابعة للمؤسسة في المناطق الفقيرة المعروفة باسم " bateyes " وهي قرى معاصر قصب السكر.
    The Foundation's overall focus on education and substance abuse prevention and the promotion of health and well-being offers a range of inputs that are consistent with and contribute to the Millennium Development Goals in varying degrees and forms. UN ينصب التركيز العام للمؤسسة على التعليم ومنع إساءة استعمال المخدرات وتعزيز الصحة والرفاه مما يقدم مجموعة من المدخلات التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية وتساهم في تحقيقها بدرجات وأشكال متباينة.
    A Memorandum of Understanding signed in 2006 stated that the Foundation's main functions were fundraising to support the work of the GCO, and other activities to promote the initiative. UN 91- جاء في مذكرة تفاهم موقع عليها في عام 2006 أن المهام الرئيسية للمؤسسة هي جمع الأموال لدعم أعمال مكتب الاتفاق العالمي والأنشطة الأخرى الرامية إلى تعزيز المبادرة.
    The Foundation's Deputy Director of Global Programmes attended the session; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة؛
    12. Bonat Al-Mustaqbal consists of projects initiated and organized by the Foundation's youth group. UN 12 - ومشروع بناة المستقبل يضم مشاريع بدأها ونظمها فريق الشباب بالمؤسسة.
    The Foundation's mission will be: UN وستناط بالمؤسسة المهام التالية:
    The Rockefeller Foundation's Study and Conference Center Bellagio, Italy, UN والمؤتمرات التابع لمؤسسة روكفلر، في بيلاجيو، بإيطاليا
    The campaign leverages the combined reach of the Foundation's global network of 100,000 telecentres worldwide and the 193 member States and 700 sector members of ITU to deliver training in ICT use. UN وتعزز الحملة نطاق العمل المشترك بين المؤسسة المذكورة التي تضم شبكتها العالمية 000 100 مركز للاتصالات الرقمية على الصعيد العالمي وأعضاء الاتحاد الدولي للاتصالات وهم 193 دولة عضوا و 700 من أعضاء القطاعات، بغرض توفير التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more