"foundation and the" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسسة
        
    The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    The establishment of independent national commissions, such as the Political Prisoners Foundation and the Martyrs Foundation, to deal with the consequences of past abuses UN انشاء مؤسسات وطنية مستقلة تعنى بتصفية إرث الانتهاكات، كمؤسسة السجناء السياسيين، ومؤسسة الشهداء.
    A small number of private institutions, such as the Bill and Melinda Gates Foundation and the Ford Foundation, accounted for a large share of these grant flows. UN وقدم عدد قليل من المؤسسات، مثل مؤسسة بيل ومليندا غيتس ومؤسسة فورد، حصة كبيرة من تدفقات المنح هذه.
    There are also many other referral points for victims, such as the Church, community leaders, the Alola Foundation and the OPE itself. UN وهناك أيضا نقاط إحالة أخرى كثيرة للضحايا، مثل الكنيسة، وزعماء المجتمع المحلي، ومؤسسة ألولا ومكتب تعزيز المساواة ذاته.
    It was noted that resources had already been received from, for example, the Ford Foundation and the United Nations Foundation. UN ولاحظ بعض المشاركين أنه قد وردت بالفعل موارد مالية من جهات منها، على سبيل المثال، مؤسسة فورد ومؤسسة الأمم المتحدة.
    The top five foundations funding population activities in 1998 were: the Ford Foundation, the David and Lucile Packard Foundation, the Rockefeller Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Wellcome Trust. UN وفي عام 1998 كانت هناك خمسة مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية هي: مؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة روكفلر، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس وصندوق ويلكوم الاستئماني.
    UNIFEM also secured funding from the Ford Foundation and the Noel Foundation for projects in India and Mexico. UN وحصل الصندوق كذلك على تمويل من مؤسسة فورد ومؤسسة نويل لمشروعين واحد في الهند والآخر في المكسيك.
    More recently, the United Nations Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation and the World Bank have joined the effort. UN ومنذ عهد قريب قامت كل من مؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس والبنك الدولي بتوحيد جهودها.
    The event was sponsored by the Global Security Institute, the Secure World Foundation and the Office for Disarmament Affairs. UN وقام برعاية هذا الحدث كل من معهد الأمن العالمي، ومؤسسة العالم الآمن، ومكتب شؤون نزع السلاح.
    The Canberra Commission, the Pugwash Foundation and the Tokyo Forum are just some of the organizations that have issued detailed reports on this threat. UN وما لجنة كانبيرا ومؤسسة بغواش ومحفل طوكيو إلا بعض المنظمات التي أصدرت تقارير مفصلة عن هذا التهديد.
    UNAIDS, the Kaiser Family Foundation and the Department of Public Information are carrying this initiative forward. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومؤسسة أسرة كايزر وإدارة شؤون الإعلام دفع هذه المبادرة قدما.
    Zonta International, the Saban Foundation and the United Nations Federal Credit Union continued to support Trust Fund initiatives. UN واستمرت منظمة زونتا الدولية ومؤسسة صابان واتحاد الأمم المتحدة الائتماني في دعم مبادرات الصندوق الاستئماني.
    Two foundations, the Nauru Education and Training Foundation and the Nauru Health and Environment Foundation, now owned NORI in equal shares. UN وتعود ملكية الشركة حاليا، بحصص متساوية، إلى مؤسستين هما مؤسسة ناورو للتعليم والتدريب ومؤسسة ناورو للصحة والبيئة.
    With the financial support of the Gates Foundation and the MasterCard Foundation, the Fund has contributed to building the capacity of financial services providers in least developed countries to offer saving services. UN وبدعم مالي من مؤسسة غيتس ومؤسسة ماستركارد، ساهم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في بناء قدرة مقدمي الخدمات المالية في أقل البلدان نموا على تقديم خدمات في مجال الادخار.
    The project is carried out by the Ministry of Communication and Information Technologies (MCIT), Haydar Aliyev Foundation and the UN Development Program. UN وتتولى تنفيذ هذا المشروع كل من وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤسسة حيدر ألياف والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة.
    Funding by Parvin Foundation with support from the university, the East-West Center, Chinese news organizations and United States foundations, including the Gannett Foundation, the Starr Foundation, and the United Board for Christian Higher Education in Asia. UN تقدم التمويل مؤسسة بارفيه مع دعم من الجامعة، ومركز الشرق والغرب، ومؤسسات اﻷنباء الصينية ومؤسسات الولايات المتحدة، بما في ذلك مؤسسة غانيف، ومؤسسة ستار، والمجلس المتحد للتعليم العالي المسيحي في آسيا.
    Welcoming the leading role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in promoting intercultural dialogue, as well as the work of the United Nations Alliance of Civilizations and the Anna Lindh Foundation and the ongoing work of the King Abdullah Bin Abdulaziz International Centre for Interreligious and Intercultural Dialogue in Vienna, UN وإذ ترحب بالدور القيادي الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تعزيز الحوار بين الثقافات، وبالعمل الذي يقوم به تحالف الأمم المتحدة للحضارات ومؤسسة آنا ليند، والعمل الدائب الذي يضطلع به مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا،
    Within the `private sector'category, foundations and non-governmental organizations, the Gates Foundation and the IKEA Foundation were the top contributors, with contributions of $10 million and $8 million, respectively. UN وفي إطار فئة `القطاع الخاص ' والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية، مثّلت مؤسسة جيتيس ومؤسسة آيكيا، جهتا المساهمة الأوليان بمساهمتين قدرهما 10 ملايين دولار، و 8 ملايين دولار، على التوالي.
    Three panellists represented, respectively, the United Nations Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, the African Parks Foundation and the Brookings Institution. UN وكان ثلاثة من أعضاء المنتدى يمثلون كلا من فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومؤسسة الحدائق الأفريقية، ومؤسسة بروكينز، على التوالي.
    Papers containing proposals were also submitted by Reaching Critical Will, the Basel Peace Office, Mayors for Peace, the Nuclear Age Peace Foundation and the United Nations Youth Association of Romania. UN وقدم أيضاً مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة ومكتب بازل للسلام، وهيئة العُمَد المناصرون للسلام، ومؤسسة السلام في العصر النووي، ورابطة الأمم المتحدة لشباب رومانيا ورقات تتضمن مقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more