"founding members of" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء المؤسسين
        
    • الأعضاء المؤسسون
        
    • اﻷعضاء المؤسسة
        
    • العضوات المؤسسات
        
    • اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة
        
    Iran is actually one of the founding members of the NPT. UN فإيران هي، في الواقع، أحد الأعضاء المؤسسين لمعاهدة عدم الانتشار.
    In 1949 it adopted the Universal Declaration of Human Rights and took part among the founding members of the Council of Europe. UN وفي عام 1949، اعتمدت الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكانت أحد الأعضاء المؤسسين لمجلس أوروبا.
    Romania is, of course, one of the founding members of the Conference on Disarmament. UN ورومانيا، بطبيعة الحال، من بين الأعضاء المؤسسين لمؤتمر نزع السلاح.
    Over 50 years ago, the founding members of what was today the European Union had successfully placed potentially dangerous substances and technologies, such as coal, steel and nuclear technology, under the control of joint multilateral institutions. UN ومنذ أكثر من خمسين سنة، نجح الأعضاء المؤسسون لما يطلق عليه الآن الاتحاد الأوروبي في إخضاع المواد والتكنولوجيات التي يُحتمل أن تكون خطرة، أي الفحم والصلب والتكنولوجيا النووية، لمراقبة مؤسسات مشتركة متعددة الأطراف.
    Ukraine, as one of the founding members of the United Nations, has always taken a most active part in the activities of this unique international Organization, which it regards as the basis for the building of inter-State relations. UN وأوكرانيا، بوصفها دولة من الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة، اضطلعت دوما بدور نشط في أنشطة هذه المنظمة الدولية الفريدة، التي تعتبرها اﻷساس لبناء العلاقات فيما بين الدول.
    In 1949 Turkey adopted the Universal Declaration of Human Rights and took part among the founding members of the Council of Europe. UN واعتمدت تركيا في عام 1949 الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكانت إلى جانب الأعضاء المؤسسين للمجلس الأوروبي.
    Both UNEP and UN-Habitat are founding members of the Alliance and were closely involved in the design and launch of this global initiative. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل هما من الأعضاء المؤسسين للتحالف الذين شاركوا عن كثب في تصميمه وإطلاقه.
    Bosnia and Herzegovina is proud to be one of the founding members of the United Nations together with the other successor States of the former Yugoslavia. UN وتفتخر البوسنة والهرسك بأن تكون من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، إلى جانب دول الخلف الأخرى ليوغوسلافيا السابقة.
    It was one of the founding members of the Hague Appeal for Peace and the representative had been elected President of both organizations. UN وكانت المنظمة أحد الأعضاء المؤسسين لمنظمة نداء لاهاي من أجل السلام وكانت الممثلة قد انتخبت رئيسة للمنظمتين كلتيهما.
    We were founding members of the United Nations, and took part in drafting the Charter as part of the core group of drafters. UN وكنا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، وشاركنا في صياغة الميثاق بوصفنا جزءا من المجموعة الأساسية التي تولت الصياغة.
    His country was one of the founding members of the United Nations and did not occupy by force the territory of other States. UN وأن بلده من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة ولا يحتل بالقوة أراضي دول أخرى.
    Lebanon is one the founding members of the United Nations. UN ولبنان هو أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    Australia was one of the founding members of the United Nations. UN كانت أستراليا من الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة.
    Registration can be refused only in the event that one of the founding members of an organization has been criminally convicted, or on the ground of incompatibility with the institutional system and human rights. UN ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان.
    Registration can be refused only in the event that one of the founding members of an organization has been criminally convicted, or on the ground of incompatibility with the institutional system and human rights. UN ولا يمكن رفض تسجيل التصريح إلا إذا كان أحد الأعضاء المؤسسين ممن سبق أن أدينوا جنائياً، أو إذا كان غرض المنظمة المزمع تشكيلها لا يتفق مع النظام المؤسسي وحقوق الإنسان.
    The African Group welcomes this historic election of the founding members of the Human Rights Council. UN ترحب المجموعة الأفريقية بهذا الانتخاب التاريخي، ألا وهو انتخاب الأعضاء المؤسسين لمجلس حقوق الإنسان.
    Two universities from Africa, namely the University of Mauritius and the University of Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, were among the founding members of the Institute. UN وهناك جامعتان بين الأعضاء المؤسسين لهذا المعهد، هما جامعة موريشيوس وجامعة دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Fifty years ago, the founding members of the European Union laid the basis of their community by placing substances and technologies that may be used peacefully, but also for the production of weapons, under multilateral control. UN ولخمسين عاما خلت، أرسى الأعضاء المؤسسون للاتحاد الأوروبي أساس مجتمعهم من خلال فرض مراقبة متعددة الأطراف على المواد والتكنولوجيات التي يمكن استخدامها للأغراض السلمية وفي الوقت نفسه لإنتاج الأسلحة.
    In Chapter VIII of the Charter, the founding members of the United Nations, with great vision, also encouraged the development of pacific settlement of local disputes through regional arrangements. UN وفي الفصل الثامن من الميثاق، شجع الأعضاء المؤسسون أيضا، ببصيرة نافذة، على تسوية المنازعات المحلية بالطرق السلمية من خلال الترتيبات الإقليمية.
    The founding members of the United Nations gathered in San Francisco in 1945 to create this Organization out of the ashes of the most destructive war and the most debilitating depression in modern history. UN لقد التقى الأعضاء المؤسسون للأمم المتحدة في سان فرانسيسكو عام 1945 لإنشاء هذه المنظمة من رماد الحرب الأكثر تدميرا والأسوأ كسادا في التاريخ الحديث.
    75. His delegation noted that, under Article 23 of the Charter, the Republic of China was still recognized as one of the founding members of the United Nations. UN ٥٧ - وقال إن وفده يلاحظ أنه، بموجب المادة ٢٣ من الميثاق، لا يزال يعترف بأن جمهورية الصين هي إحدى الدول اﻷعضاء المؤسسة لﻷمم المتحدة.
    When one of the founding members of SWAN was in Washington, D.C., the news media correctly identified her as the daughter of a commander of the Shan State Army (SSA). UN وعندما كانت إحدى العضوات المؤسسات لشبكة شان في واشنطن العاصمة، عرفتها وسائط الإعلام عن حق بأنها ابنة أحد قادة جيش ولاية شان.
    Greece was one of the founding members of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC) organization. UN إن اليونان كانت من اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more