"four agencies" - Translation from English to Arabic

    • الوكالات الأربع
        
    • المؤسسات الأربعة
        
    • بالوكالات الأربع
        
    • الهيئات الأربع
        
    • الوكالات الأربعة
        
    • من أربع وكالات
        
    During the coming year, the four agencies will enhance their support to the countries with the highest maternal mortality, starting with 6, scaling up to 25, with an expansion to 60 countries. UN وخلال السنة المقبلة، ستعزز الوكالات الأربع دعمها للبلدان التي توجد فيها أعلى معدلات الوفيات النفاسية، بدءا بستة بلدان، ثم التوسع لتشمل 25 بلدا، ومن ثم التوسع إلى 60 بلدا.
    We welcome in particular the establishment of a composite gender entity, led by an under-secretary-general, which will consolidate the four agencies working to advance the equality between men and women and women's empowerment. UN ونرحب على نحو خاص بإنشاء الكيان المركب المعني بالمسائل الجنسانية، بقيادة وكيل للأمين العام، الذي سيعزز الوكالات الأربع التي تعمل على إحراز التقدم في مجالي المساواة بين الرجال والنساء وتمكين المرأة.
    The course is the first of its kind and is meant to serve all four agencies. UN وهذه الدورة هي الأولى من نوعها، ويقصد بها خدمة الوكالات الأربع جميعها.
    The staff members of the four agencies concerned were talented and committed. They could accept that their work might be difficult and even carried out in hostile conditions, but not that they should be the targets of acts of violence, sometimes murder. UN وأكدت أن موظفي المؤسسات الأربعة المعنية موظفون أكفاء ومخلصون، وقد يقبلون العمل في بيئة صعبة بل وفي بيئة عدوانية، لكنهم لن يقبلوا أن يكونوا أهدافا لأعمال عنف تصل إلى حد القتل.
    The four agencies were urged to continue to strengthen mainstreaming of HIV/AIDS within the work of their organizations. UN وأُهيب بالوكالات الأربع أن تواصل تعزيز إدماج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أعمال منظماتها.
    The final evaluation of the project was commissioned and funded by UNICEF in strong collaboration with the other four agencies involved. UN وقامت اليونيسيف بتنفيذ وتمويل التقييم النهائي للمشروع عن طريق إقامة علاقات تعاونية مع الوكالات الأربع الأخرى المشاركة.
    The current level of operational integration between the four agencies is less than optimal and there is room for improvement. UN والمستوى الحالي للتكامل التشغيلي بين الوكالات الأربع هو أقل من المستوى المرجو، ولا يزال هناك مجال للتحسين.
    The long-term goal should be to create one single entity, separate from the four agencies currently tasked with certain aspects of border security, or as a part of one of the agencies, adequately staffed and budgeted. UN وينبغي أن يكون الهدف على المدى الطويل هو إنشاء كيان واحد منفصل عن الوكالات الأربع المكلفة حالياً ببعض جوانب الأمن الحدودي، أو كجزء من إحدى الوكالات، مع توفير ما يكفي من الموظفين والميزانية.
    A joint statement on maternal, newborn and child health was signed by principals of the four agencies. UN ووقع رؤساء هذه الوكالات الأربع بيانا مشتركا بشأن صحة الأم والوليد والطفل.
    One CCP was approved by the Boards of all four agencies. UN ووافقت مجالس الوكالات الأربع على برنامج قطري مشترك واحد.
    The representative covering all four agencies would be the delegated authority and the resident representative. UN ويكون الممثل الذي يغطي كل الوكالات الأربع هو السلطة المفوضة والممثل المقيم.
    The resident representative covering all four agencies would be the delegated authority. UN وسيعمل الممثل المقيم الذي يغطي الوكالات الأربع جميعا بصفته المفوض إليه السلطة.
    The four agencies are working to identify a second country in which to establish another joint office. UN وتعمل الوكالات الأربع على تحديد بلد ثان ليُقام فيه مكتب مشترك آخر.
    There has been some effort to improve cooperation and coordination between headquarters and field levels in all four agencies concerned. UN وبذلت بعض الجهود لتحسين التعاون والتنسيق بين المقر والمستوى الميداني في جميع الوكالات الأربع المعنية.
    The four agencies are pursuing further research and technical cooperation in support of the Principles. UN وتسعى الوكالات الأربع إلى إجراء المزيد من البحوث والتعاون التقني دعماً لتلك المبادئ.
    The majority of staff working in four agencies is women but they are unequally represented at board and senior management level. UN وغالبية الموظفين العاملين في الوكالات الأربع من النساء ولكنهن غير ممثلات على قدم المساواة في مجالس الإدارة ولا في مستوى الإدارة العليا.
    43. Cooperation among the four agencies that are mandated to secure the port continues to be insufficient. UN 43 - ولا يزال التعاون غير كافٍ فيما بين الوكالات الأربع المكلفة بالسهر على أمن المرفأ.
    :: An intelligence and analysis component should be established within the multi-agency force with the purpose of gaining access to all relevant intelligence from the four agencies, analysing it and providing the four agencies and the multi-agency force with profitable targets identified. UN :: إنشاء عنصر للاستخبارات والتحليل في إطار الوحدة المشتركة بين الوكالات بهدف الحصول على كل المعلومات الاستخباراتية ذات الصلة من الوكالات الأربع، وتحليلها وتزويد الوكالات الأربع والقوة المشتركة بين الوكالات بما تحدده من أهداف يمكن الاستفادة منها.
    Since 1 January 1992, 219 civilian staff members had lost their lives, 83 of them from the four agencies for which she spoke. UN فمنذ 1 كانون الثاني/ يناير 1992، لاقى 219 موظفا مدنيا حتفهم، من بينهم 83 من إحدى المؤسسات الأربعة المعنية.
    The four agencies were urged to continue to strengthen mainstreaming of HIV/AIDS within the work of their organizations. UN وأُهيب بالوكالات الأربع أن تواصل تعزيز إدماج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أعمال منظماتها.
    In the current year, the four agencies audited by JIU had been invited to submit their comments in June. UN وهذه السنة، طُلب إلى الهيئات الأربع التي راجعت الوحدة حساباتها أن تتقدم بملاحظاتها في شهر حزيران/يونيه.
    Without encroaching on the good work undertaken by the current four agencies, the research depository facility could serve that function, at least insofar as it concerns least developed countries. UN ويمكن لمرفق إيداع البحوث، دون التعدي على ما تقوم به الوكالات الأربعة الحالية من عمل جيد، أن يضطلع بتلك الوظيفة، على الأقل بالقدر المتعلق منها بأقل البلدان نموا.
    Useful information on data sources, both electronic and stand-alone, was received from four agencies and two organizations. UN وقد وردت من أربع وكالات ومن منظمتين اثنتين معلومات مفيدة عن مصادر البيانات، الكترونية ومستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more