"four cases of" - Translation from English to Arabic

    • أربع حالات
        
    • أربع قضايا
        
    • وأربع حالات
        
    • بأربع حالات من
        
    • قضايا أربعة
        
    four cases of such punishment in the past 18 months have come to the attention of the Special Representative: UN ففي خلال اﻟ ١٨ شهرا الماضية وُجﱢه انتباه الممثل الخاص إلى أربع حالات من هذه العقوبة هي:
    In 2007, four cases of rape were reported to the police. UN وفي عام 2007، أُبلغت الشرطة بوقوع أربع حالات اغتصاب.
    In 2008 alone, the United Nations country task force recorded four cases of schools and day-care centres that were used as temporary military camps during armed operations. UN وفي عام 2008 فقط، سجلت فرقة العمل القطرية التابعة للأمم المتحدة أربع حالات لمدارس ومراكز رعاية نهارية استخدمت كمخيمات عسكرية مؤقتة أثناء العمليات المسلحة.
    four cases of trafficking by organized crime groups had been brought to court in 2010. UN وأحيلت إلى المحكمة في عام 2010 أربع قضايا اتجار على أيدي مجموعات إجرامية منظمة.
    During the reporting period, UNAMID documented 16 cases of sexual and gender-based violence involving 24 victims in various parts of Darfur, comprising two gang rapes, eight rapes, one attempted rape, one case of physical assault and four cases of harassment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت العملية المختلطة 16 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني تشمل 24 ضحية في مختلف أجزاء دارفور. وهي تشمل حالتي اغتصاب جماعي، وثماني حالات اغتصاب، وحالة شروع في الاغتصاب، وحالة اعتداء جسدي وأربع حالات تحرش.
    86. UNFPA reported four cases of fraud or presumptive fraud to the Board of Auditors. UN 86 - أبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأربع حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    four cases of criminals apprehended for trafficking in narcotics were being investigated. UN ويجري التحقيق حاليا في قضايا أربعة مجرمين محتجزين بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    four cases of child deaths and injuries were related to incidents that occurred in or near a hospital. UN وكانت أربع حالات مقتل أطفال وإصابتهم بجروح تتصل بحوادث حصلت في مستشفى أو قربها.
    A Swedish official told her that there had been four cases of forced return of Somalis to Somalia from Sweden. UN وأخبرها موظف سويدي أنه حدثت أربع حالات إعادة جبرية لصوماليين من السويد إلى بلدهم.
    The UNTAET human rights unit had received reports of four cases of killings of returnees. UN وتلقت وحدة حقوق الإنسان التابعة لقوة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تقارير عن أربع حالات اغتيل فيها عائدون.
    There have been four cases of major non-compliance reported during this period. UN وقد أبلغ أثناء هذه الفترة عن أربع حالات هامة من عدم الامتثال.
    Since 1997, there have been four cases of potential graduation from least developed countries status: Cape Verde, Maldives, Samoa and Vanuatu. UN واعتبارا من عام 1997، كانت هناك أربع حالات للخروج المحتمل من وضع أقل البلدان نموا: الرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف.
    four cases of Palestinian children used by Israeli soldiers have been documented in 2007. UN وجرى في عام 2007 توثيق أربع حالات استخدم الجنود الإسرائيليون فيها أربعة من الأطفال الفلسطينيين.
    In 2002 there were four cases of kidnappings of United Nations local personnel. UN فقد حدث, في عام 2002، أربع حالات اختطاف لموظفين محليين في الأمم المتحدة.
    The Commission of Inquiry documented four cases of boys who were detained by brigades, together with adults, for association with former Government forces. UN ووثّقت لجنة التحقيق أربع حالات تتعلق بصبية احتُجزوا في ألوية إلى جانب أشخاص راشدين، لارتباطهم بالقوات الحكومية السابقة.
    OHCHR investigated four cases of civilians killed by IDF in Gaza where necessary measures to prevent the casualties were not taken. UN وأجرت المفوضية تحقيقاً في أربع حالات تتعلق بمدنيين قتلهم الجيش في غزة حيث لم تُتخذ التدابير الضرورية لمنع وقوع ضحايا.
    four cases of recruitment and use of children by FRCI were documented. UN ووثقت أربع حالات تجنيد واستخدام للأطفال على يد القوات الجمهورية كوت ديفوار.
    The sentence of stoning is provided for in the Code, and four cases of its use have been reported in the last 18 months. UN أما عقوبة الرجم فينص عليها هذا القانون. وقد أبلغ عن أربع حالات استخدم فيها الرجم خلال الثمانية عشر شهرا اﻷخيرة.
    As is shown in annex II to the present report, four cases of accused indicted by the Tribunal who are in custody have been referred to national jurisdictions. UN وكما هو مبيّن في المرفق الثاني بهذا التقرير، فقد أحيل إلى الهيئات القضائية الوطنية أربع قضايا لمتهمين محتجزين أصدرت المحكمة لوائح اتهام بحقهم.
    As shown in annex II to the present report, four cases of accused persons indicted by the Tribunal who are in custody have been referred to national jurisdictions. UN وكما هو مبيّن في المرفق الثاني لهذا التقرير، فقد أحيلت إلى الهيئات القضائية الوطنية أربع قضايا متهمين محتجزين أصدرت المحكمة لوائح اتهام بحقهم.
    As is shown on the chart annexed to this report, four cases of accused indicted by the Tribunal who are in custody have been referred to national jurisdictions. UN ووفقا للمبيّن في الجدول الوارد بالمرفق الثاني لهذا التقرير، أحيلت إلى الهيئات القضائية الوطنية أربع قضايا لمتهمين محتجزين، أصدرت المحكمة بشأنهم لوائح اتهام.
    According to the Government, there was one case in Kachin State in 2011 (and four cases of rape in Shan State), and punitive action was taken against the perpetrators. UN ووفقاً للحكومة، كانت هناك حالة واحدة في ولاية كاشن في عام 2011 (وأربع حالات اغتصاب في ولاية شان) واتخذت إجراءات عقابية ضد مرتكبي الجرائم.
    86. UNFPA reported four cases of fraud or presumptive fraud to the Board of Auditors. UN 86 - أبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأربع حالات من حالات الغش أو الغش الافتراضي.
    four cases of criminals apprehended for trafficking in narcotics were being investigated. UN ويجري التحقيق حاليا في قضايا أربعة مجرمين محتجزين بتهمة الاتجار بالمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more