"four civilians" - Translation from English to Arabic

    • أربعة مدنيين
        
    • أربعة أشخاص مدنيين
        
    • وأربعة مدنيين
        
    Nevertheless, as a result of the attack, four civilians were reportedly killed in an adjacent street. UN ومع ذلك، أفيد عن مقتل أربعة مدنيين في شارع مجاور نتيجة للهجوم.
    These rocket attacks caused shrapnel injury to four civilians and caused two people to suffer from shock. UN وجرح أربعة مدنيين أصابتهم شظايا الصواريخ المستخدمة في تلك الهجمات التي يعاني شخصان من صدمة بسببها.
    However, the Abkhaz side still holds at least four civilians and five fighters taken prisoner during the hostilities in the Kodori Valley. UN إلا أن الجانب الأبخازي ما زال يحتجز أربعة مدنيين على الأقل وخمسة مقاتلين أسروا أثناء المعارك في وادي كودوري.
    Six Israelis, including four civilians and two soldiers, were reported killed by Palestinian rocket fire. UN وأفيد عن وقوع ستة قتلى إسرائيليين، أربعة مدنيين وجنديان، من جراء نيران الصواريخ الفلسطينية.
    The first boat carried four civilians and the second, two civilians. UN يحمل الزورق اﻷول أربعة أشخاص مدنيين والزورق الثاني شخصين مدنيين.
    The projectiles fired from Gaza towards Israel resulted in the death of six Israelis, including four civilians. UN وأسفرت القذائف الصاروخية التي أطلقت من غزة نحو إسرائيل عن مقتل ستة إسرائيليين، بينهم أربعة مدنيين.
    On 9 June, close to MajdalSilim a UNIFIL patrol was stopped by a car carrying four civilians. UN وفي 9 حزيران/يونيه، أوقفت سيارة تقل أربعة مدنيين دورية تابعة لليونيفيل بالقرب من مجدل سليم.
    At least four civilians, including three children, were killed as a result of the clashes and nearly 11,000 civilians were displaced. UN وقُتل أربعة مدنيين على الأقل، منهم ثلاثة أطفال نتيجة الاشتباكات وتشرد ما يقارب 000 11 مدني.
    During the operation, four civilians who were found with Captain N'Tchama were killed and two military officers were detained. UN وخلال العملية، قتل أربعة مدنيين تم العثور عليهم مع النقيب نتشاما وتم اعتقال اثنين من ضباط الجيش.
    four civilians were kidnapped by terrorists after an attack on a radio station. UN هاجم إرهابيون محطة اذاعة واختطفوا أربعة مدنيين.
    four civilians were killed and five others were wounded because of the gunfire by terrorists. UN قتل أربعة مدنيين وجرح خمسة آخرين بنيران أطلقها عليهم إرهابيون.
    four civilians were reportedly abducted in Kidal region in February. UN وأُبلغ عن اختطاف أربعة مدنيين في منطقة كيدال في شباط/فبراير.
    On 13 December, four civilians were ambushed on the main road near Gali city. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، وقع أربعة مدنيين في كمين على الطريق الرئيسي بالقرب من مدينة غالي.
    On 5 May, four civilians were injured by a road-side bomb detonated by armed elements near El Qlaiaa. UN وفي ٥ أيار/مايو، أصيب أربعة مدنيين بجروح من قنبلة مزروعة على جانب الطريق فجرتها العناصر المسلحة بالقرب من القليعة.
    “A. East Timorese separatists killed four civilians in Manatuto, East Timor UN " ألف- الانفصاليون في تيمور الشرقية قتلوا أربعة مدنيين في ماناتوتو، تيمور الشرقية
    four civilians were seriously wounded. UN وأصيب أربعة مدنيين بإصابات خطيرة.
    In retaliation, ex-FAC elements killed four civilians on 7 February. UN وردا على هذا الهجوم، قتلت " القوات المسلحة الكونغولية السابقة " أربعة مدنيين في 7 شباط/فبراير.
    In another attack on 25 and 26 December 2003, it states that four civilians were killed. UN وتشير إلى مقتل أربعة مدنيين في هجوم آخر شنوه يومي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    26. On 29 April 2007, five soldiers of the " mixed " Charlie Brigade shot four civilians in the village of Rubaya, in north-west Goma. UN 26 - وفي 29 نيسان/أبريل 2007، أعدم خمسة جنود من لواء ' ' شارلي`` المدمج أربعة مدنيين بالرصاص في قرية روبايا، شمال غرب غوما.
    9 February 1994 At 1130 hours, an Iranian military patrol boat put to sea from Abadan harbour with four civilians on board. At 1230 hours, it returned to its point of departure carrying the same persons. UN ٩/٢/١٩٩٤ في الساعة ٣٠/١١ خرج زورق دورية عسكري إيراني من ميناء عبادان باتجاه البحر وعلى متنه أربعة أشخاص مدنيين وفي الساعة ٣٠/١٢ عاد إلى نقطة انطلاقه يحمل نفس اﻷشخاص.
    At present, its effective strength in Sukhumi is limited to four military observers, including the Chief Military Observer, and four civilians. UN وفي الوقت الحاضر، لا تتعدى قوتها الفعالة في سوخومي أربعة عسكريين، بما في ذلك كبير المراقبين العسكريين، وأربعة مدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more